1 00:00:03,430 --> 00:00:04,750 River? 2 00:00:05,790 --> 00:00:06,910 Follow that ship! 3 00:00:08,830 --> 00:00:11,390 Has Dr Song explained what we're dealing with? 4 00:00:11,425 --> 00:00:12,475 Doctor... 5 00:00:12,510 --> 00:00:14,395 what's it going to do to me? 6 00:00:14,430 --> 00:00:16,990 Amy, not the eyes, look at the angel but don't look at the eyes. 7 00:00:18,630 --> 00:00:21,870 The angel, as far as we know, is still trapped in the ship. 8 00:00:21,905 --> 00:00:24,515 Our mission is to get inside and neutralise it. 9 00:00:26,200 --> 00:00:28,500 Don't you see? All that radiation spilling out. The drive burn. 10 00:00:28,501 --> 00:00:30,200 The crash of the Byzantium wasn't an accident. 11 00:00:30,201 --> 00:00:31,500 it was a rescue mission for the Angels. 12 00:00:31,501 --> 00:00:32,395 We're in the middle of an army. 13 00:00:32,430 --> 00:00:34,470 The statues are advancing on all sides. 14 00:00:34,505 --> 00:00:36,475 There's no way up, no way back, no way out. 15 00:00:36,510 --> 00:00:39,590 I'm about to do something incredibly stupid and dangerous. 16 00:00:39,625 --> 00:00:41,235 When I do, jump. 17 00:00:41,270 --> 00:00:43,790 - On my signal. - What signal? - You won't miss it. 18 00:01:19,830 --> 00:01:22,475 Up! Look up! 19 00:01:22,510 --> 00:01:24,350 - You OK? - What happened? 20 00:01:24,385 --> 00:01:25,675 We jumped. 21 00:01:25,710 --> 00:01:29,195 - Jumped where? - Up, up, look up! 22 00:01:29,230 --> 00:01:33,310 - Where are we? - Exactly where we were. - No we're not. - Move your feet! 23 00:01:35,550 --> 00:01:37,710 Doctor, what am I looking at, explain. 24 00:01:37,745 --> 00:01:39,905 Oh, come on. Amy, think! 25 00:01:39,906 --> 00:01:41,710 The ship crashed with the power still on, yeah? 26 00:01:41,745 --> 00:01:43,150 So what else is still on? 27 00:01:53,200 --> 00:01:55,475 The artificial gravity. One good jump, and up we fell. 28 00:01:55,510 --> 00:01:59,270 Shot out the grav-globe to give us an updraft, and here we are! 29 00:01:59,305 --> 00:02:03,400 Doctor. The statues, they look more like Angels now. 30 00:02:03,401 --> 00:02:05,800 They're feeding on the radiation from the wreckage, 31 00:02:05,801 --> 00:02:07,750 draining all the power from the ship, restoring themselves. 32 00:02:07,785 --> 00:02:09,470 Within an hour, they'll be an army! 33 00:02:12,950 --> 00:02:16,110 They're taking out the lights. Look at them, look at the Angels. 34 00:02:19,600 --> 00:02:21,910 - Into the ship, now, quickly all of you! - But how? 35 00:02:22,945 --> 00:02:23,645 Doctor! 36 00:02:24,710 --> 00:02:26,995 It's just a corridor. 37 00:02:27,030 --> 00:02:30,195 The gravity orientates to the floor. 38 00:02:30,230 --> 00:02:34,070 Now, in here, all of you, don't take your eyes off the Angels. Move, move, move! 39 00:02:34,705 --> 00:02:35,590 OK, men, go, go, go! 40 00:02:39,700 --> 00:02:41,470 The Angels. presumably they can jump up too? 41 00:02:42,505 --> 00:02:44,435 They're here. Now. 42 00:02:44,470 --> 00:02:46,670 In the dark, we're finished. Run! 43 00:02:46,705 --> 00:02:48,835 This whole place is a death trap. 44 00:02:48,870 --> 00:02:52,190 No, it's a time bomb. Well, it's a death trap and a time bomb. 45 00:02:52,225 --> 00:02:54,230 And now it's a dead end. Nobody panic. 46 00:02:55,950 --> 00:02:58,470 Oh. just me then. What's through here? 47 00:02:58,505 --> 00:03:00,035 Secondary flight deck. 48 00:03:00,070 --> 00:03:03,130 OK. So we've basically run up the inside of a chimney, yeah? 49 00:03:03,165 --> 00:03:06,117 - So what if the gravity fails? - I've thought about that. - And? 50 00:03:06,152 --> 00:03:09,070 And we'll all plunge to our deaths. See. I've thought about it. 51 00:03:09,105 --> 00:03:10,875 The security protocols are still live. 52 00:03:10,910 --> 00:03:13,230 There's no way to override them, it's impossible. 53 00:03:13,265 --> 00:03:14,550 - How impossible? - Two minutes. 54 00:03:16,470 --> 00:03:19,230 The hull is breached and the power's failing. 55 00:03:21,310 --> 00:03:24,790 - Sir! Incoming! - Doctor! Lights. 56 00:03:33,870 --> 00:03:35,675 Clerics, keep watching them. 57 00:03:35,710 --> 00:03:38,915 And don't look at their eyes. Anywhere else. Not the eyes. 58 00:03:38,950 --> 00:03:41,750 I've isolated the lighting grid. They can't drain the power now. 59 00:03:42,785 --> 00:03:43,485 Good work, Doctor. 60 00:03:43,486 --> 00:03:46,170 Yes. Good. Good in many ways, good you like it so far... 61 00:03:46,205 --> 00:03:48,797 - So far? - Well, there's only one way to open this door. 62 00:03:48,832 --> 00:03:51,390 I guess I'll need to route all the power in this section 63 00:03:51,425 --> 00:03:53,435 - through the door control. - Good, fine, do it. 64 00:03:53,470 --> 00:03:56,470 Including the lights. All of them. I'll need to turn out the lights. 65 00:03:58,910 --> 00:04:00,555 - How long for? - Fraction of a second. 66 00:04:00,590 --> 00:04:03,400 - Maybe longer. Maybe quite a bit longer. - Maybe? 67 00:04:03,401 --> 00:04:04,790 I'm guessing. We're being attacked by statues 68 00:04:04,791 --> 00:04:06,910 in a crashed ship, there isn't a manual for this! 69 00:04:06,945 --> 00:04:09,670 Doctor, we lost the torches. We'll be in total darkness. 70 00:04:09,705 --> 00:04:12,595 No other way. Bishop? 71 00:04:12,630 --> 00:04:16,530 Dr Song, I've lost good Clerics today. You trust this man? 72 00:04:16,565 --> 00:04:20,430 - I absolutely trust him. - He's not some kind of madman then? 73 00:04:20,465 --> 00:04:22,110 I absolutely trust him. 74 00:04:22,145 --> 00:04:23,755 Excuse me. 75 00:04:23,790 --> 00:04:27,990 I'm taking your word, because you're the only one who can manage this guy. 76 00:04:28,025 --> 00:04:30,710 But that only works so long as he doesn't know who you are. 77 00:04:30,745 --> 00:04:33,270 You cost me any more men, and I might just tell him. 78 00:04:33,305 --> 00:04:35,387 Understood? 79 00:04:35,422 --> 00:04:37,435 Understood. 80 00:04:37,470 --> 00:04:41,100 - OK. Doctor, we've got your back. - Bless you. Bishop. 81 00:04:41,600 --> 00:04:43,400 Combat distance, ten feet. 82 00:04:43,401 --> 00:04:45,600 As soon as the lights go down, continuous fire. 83 00:04:45,601 --> 00:04:46,900 Full spread over the hostiles. 84 00:04:47,000 --> 00:04:49,070 Do not stop firing while the lights are out. 85 00:04:49,105 --> 00:04:51,800 Shot gun protocol, we don't have bullets to waste. 86 00:04:51,801 --> 00:04:53,900 Amy, when the lights go down,the wheel should release. 87 00:04:53,901 --> 00:04:55,670 - Spin it clockwise, four turns. - Ten. 88 00:04:55,705 --> 00:04:57,355 No, four, four turns. 89 00:04:57,390 --> 00:05:00,510 - Yeah, four, I heard you. - Ready! 90 00:05:02,150 --> 00:05:04,670 On my count then. 91 00:05:06,550 --> 00:05:09,330 God be with us all. 92 00:05:09,365 --> 00:05:12,110 Three... two... one. 93 00:05:12,145 --> 00:05:13,110 Fire! 94 00:05:21,110 --> 00:05:23,300 - Turn! - Doctor, quickly! 95 00:05:23,301 --> 00:05:24,001 It's opening, it's working. 96 00:05:25,300 --> 00:05:26,000 Fall back! 97 00:05:42,310 --> 00:05:43,670 - Doctor, quickly. - Doctor! 98 00:05:54,750 --> 00:05:55,710 Doctor! 99 00:05:59,270 --> 00:06:02,275 What are you doing? 100 00:06:02,310 --> 00:06:06,830 - Magnetized the door. Nothing could turn that wheel now. -Yeah? 101 00:06:12,070 --> 00:06:14,600 - Dear God! - Ah, now you're getting it! 102 00:06:14,601 --> 00:06:17,230 You've bought us time though, that's good. I am good with time. 103 00:06:18,470 --> 00:06:19,995 Doctor! 104 00:06:21,700 --> 00:06:23,150 Seal that door. Seal it now! 105 00:06:28,000 --> 00:06:31,630 - We're surrounded! - Seal it, seal that door. 106 00:06:33,500 --> 00:06:36,510 - Doctor, how long have we got? - Five minutes, max. 107 00:06:36,545 --> 00:06:38,035 - Nine. - Five. 108 00:06:38,070 --> 00:06:40,990 - Five, right yeah. - Why d'you say nine? -I didn't. 109 00:06:42,710 --> 00:06:45,155 - We need another way out of here. - There isn't one. 110 00:06:45,190 --> 00:06:48,330 Yeah, there is, course there is. This is a galaxy class ship, 111 00:06:48,365 --> 00:06:51,470 goes for years between planet-falls. So what do they need? 112 00:06:51,505 --> 00:06:53,195 - Of course. - Of course, what? 113 00:06:53,230 --> 00:06:55,395 - What do they need? - Can we get in there? 114 00:06:55,430 --> 00:06:58,670 Well, it's a sealed unit, but they must have installed it somehow. 115 00:06:58,705 --> 00:07:01,907 This whole wall should slide up. 116 00:07:01,942 --> 00:07:05,075 There's clamps. Release the clamps! 117 00:07:06,800 --> 00:07:08,110 What's through there? What do they need? 118 00:07:08,145 --> 00:07:10,510 They need to breathe. 119 00:07:23,510 --> 00:07:24,750 But that's... 120 00:07:28,270 --> 00:07:29,435 ...That's a... 121 00:07:29,470 --> 00:07:32,570 - It's an oxygen factory. - It's a forest. 122 00:07:32,605 --> 00:07:35,670 Yeah, it's a forest, it's an oxygen factory. 123 00:07:35,705 --> 00:07:37,870 And if we're lucky, an escape route. 124 00:07:41,110 --> 00:07:43,715 - Eight. - What did you say? 125 00:07:43,750 --> 00:07:47,035 - Nothing. - Is there another exit? 126 00:07:47,070 --> 00:07:50,450 Scan the architecture, we don't have time to get lost in there. 127 00:07:50,485 --> 00:07:53,830 On it! Stay where you are until I've checked the Rad levels. 128 00:07:53,865 --> 00:07:56,715 But trees! On a space ship? 129 00:07:56,750 --> 00:08:00,350 Oh, more than trees, way better than trees. You're going to love this. 130 00:08:03,300 --> 00:08:04,315 Treeborgs... 131 00:08:04,350 --> 00:08:08,075 Trees... plus technology. 132 00:08:08,110 --> 00:08:11,270 Branches become cables. Become sensors on the hull. 133 00:08:11,305 --> 00:08:14,430 A forest sucking in starlight. Breathing out air. 134 00:08:14,465 --> 00:08:16,515 It even rains. There's a whole mini-climate. 135 00:08:16,550 --> 00:08:19,510 It is an eco-pod running through the heart of the ship. 136 00:08:19,545 --> 00:08:21,670 A forest in a bottle, on a space ship, in a maze. 137 00:08:21,705 --> 00:08:24,350 Have I impressed you yet, Amy Pond? 138 00:08:24,385 --> 00:08:26,235 - Seven. - Seven? 139 00:08:26,270 --> 00:08:29,235 - Sorry, what? - You said seven. 140 00:08:29,270 --> 00:08:31,675 - No. I didn't. - Yes. you did. - Doctor! 141 00:08:31,710 --> 00:08:34,710 There's an exit, far end of the ship, into the Primary Flight Deck. 142 00:08:34,745 --> 00:08:37,110 - That's where we need to go. - Plotting a safe path. 143 00:08:37,145 --> 00:08:39,907 - Quick as you like! - 'Doctor? 144 00:08:39,942 --> 00:08:42,386 'Excuse me. Hello, Doctor? 145 00:08:42,421 --> 00:08:44,795 'Angel Bob here, sir. ' 146 00:08:44,830 --> 00:08:50,350 Ah. there you are, Angel Bob. How's life? Sorry, bad subject. 147 00:08:50,385 --> 00:08:52,710 'The Angels are wondering what you hope to achieve. ' 148 00:08:52,745 --> 00:08:54,800 Achieve? We're not achieving anything. We're just hanging. 149 00:08:54,801 --> 00:08:57,110 It's nice in here, consoles, comfy chairs, a forest. 150 00:08:57,145 --> 00:08:58,395 How's things with you? 151 00:08:58,430 --> 00:09:00,115 'The Angels are feasting, sir. ' 152 00:09:00,150 --> 00:09:04,430 'Soon we will be able to absorb enough power to consume this vessel. ' 153 00:09:04,465 --> 00:09:07,670 'This world and all the stars and worlds beyond. ' 154 00:09:07,705 --> 00:09:10,030 Well, we've got comfy chairs, did I mention? 155 00:09:10,065 --> 00:09:11,790 'We have no need of comfy chairs. ' 156 00:09:11,825 --> 00:09:14,030 I made him say comfy chairs! 157 00:09:15,565 --> 00:09:16,265 Six. 158 00:09:16,470 --> 00:09:19,595 Enough chat. What have you done to Amy? 159 00:09:19,630 --> 00:09:22,190 - 'There is something in her eye. ' - What's in her eye? 160 00:09:22,225 --> 00:09:24,710 - 'We are. ' - What's he talking about? 161 00:09:24,745 --> 00:09:26,550 Doctor, I'm five. 162 00:09:29,910 --> 00:09:31,870 I mean, five. 163 00:09:34,150 --> 00:09:35,770 Fine! I'm fine. 164 00:09:35,805 --> 00:09:37,390 You're counting. 165 00:09:38,590 --> 00:09:40,595 - Counting? - You're counting down. From ten. 166 00:09:40,630 --> 00:09:43,110 - You have been for a few minutes. - Why? -I don't know. 167 00:09:43,145 --> 00:09:44,790 Well, counting down to what? 168 00:09:44,825 --> 00:09:47,555 I don't know. 169 00:09:47,590 --> 00:09:50,070 'We shall take her. We shall take all of you. ' 170 00:09:50,105 --> 00:09:52,550 'We shall have dominion over all time and space. ' 171 00:09:52,585 --> 00:09:54,187 Get a life, Bob. 172 00:09:54,222 --> 00:09:55,755 Oops, sorry again. 173 00:09:55,790 --> 00:09:58,710 There's power on this ship, but nowhere near that much. 174 00:09:58,745 --> 00:09:59,795 'With respect, sir. ' 175 00:09:59,830 --> 00:10:03,030 'There is more power on this ship than you yet understand. ' 176 00:10:04,590 --> 00:10:06,150 Dear God, what is it? 177 00:10:08,830 --> 00:10:09,875 They're back. 178 00:10:09,910 --> 00:10:12,795 'It's hard to put in your terms, Dr Song, 179 00:10:12,830 --> 00:10:17,190 'but as best I understand it, the Angels are laughing. ' 180 00:10:17,225 --> 00:10:19,635 Laughing? 181 00:10:19,670 --> 00:10:21,635 'Because you haven't noticed yet. ' 182 00:10:21,670 --> 00:10:24,710 - 'The Doctor in the TARDIS hasn't noticed. ' - Doctor! 183 00:10:24,745 --> 00:10:26,590 No, wait, there's something... 184 00:10:26,625 --> 00:10:30,190 I've... 185 00:10:33,030 --> 00:10:34,030 ...missed. 186 00:10:37,910 --> 00:10:41,230 That's... That's like the crack from my bedroom wall 187 00:10:41,265 --> 00:10:42,910 - from when I was a little girl. - Yes. 188 00:10:44,670 --> 00:10:48,310 Two parts of space and time that should never have touched. 189 00:10:51,550 --> 00:10:53,510 OK, enough, we're moving out! 190 00:10:53,545 --> 00:10:55,435 - Agreed. - Doctor? - Yeah. Fine! 191 00:10:55,470 --> 00:10:58,110 - What are you doing? - Right with you. 192 00:10:58,145 --> 00:10:59,710 We're not leaving without you! 193 00:10:59,745 --> 00:11:01,747 Oh yes, you are. Bishop? 194 00:11:01,782 --> 00:11:03,715 Miss Pond, Dr Song, now! 195 00:11:03,750 --> 00:11:07,590 - Doctor, come on! - So, what are you? 196 00:11:09,070 --> 00:11:11,715 Oh, that's bad. 197 00:11:11,750 --> 00:11:13,990 Ah, that's extremely very not good. 198 00:11:23,830 --> 00:11:27,550 Do... not... blink. 199 00:11:33,550 --> 00:11:36,110 Agh! 200 00:11:50,470 --> 00:11:51,470 Amy? 201 00:11:54,870 --> 00:11:57,590 Amy, what's wrong? 202 00:11:59,870 --> 00:12:02,850 Why am I not dead then? 203 00:12:02,885 --> 00:12:05,795 Good, and not so good. 204 00:12:05,830 --> 00:12:08,790 Oh, this isn't even a little bit good. 205 00:12:08,825 --> 00:12:09,875 I mean, is that it? 206 00:12:09,910 --> 00:12:12,315 Is that the power that brought you here? 207 00:12:12,350 --> 00:12:15,310 That's pure time energy, you can't feed on that. 208 00:12:15,345 --> 00:12:17,687 that's the fire at the end of the universe. 209 00:12:17,722 --> 00:12:20,030 I'll tell you something else... 210 00:12:21,590 --> 00:12:23,070 Never let me talk! 211 00:12:25,590 --> 00:12:29,150 - Amy,what's wrong? - Four. 212 00:12:39,790 --> 00:12:41,270 Med-scanner, now! 213 00:12:43,790 --> 00:12:47,310 Dr Song, we can't stay here, we've got to keep moving. 214 00:12:47,345 --> 00:12:48,750 We wait for the Doctor. 215 00:12:50,590 --> 00:12:52,755 Our mission is to make this wreckage safe. 216 00:12:52,790 --> 00:12:55,590 and neutralise the Angels. Until that is achieved... 217 00:12:55,625 --> 00:12:58,267 Father Octavian, when the Doctor is in the room, 218 00:12:58,302 --> 00:13:00,875 your only mission is to keep him alive long enough 219 00:13:00,910 --> 00:13:03,650 to get everyone else home. And trust me. It's not easy. 220 00:13:03,685 --> 00:13:06,390 If he's dead back there, I'll never forgive myself. 221 00:13:06,425 --> 00:13:09,995 and if he's alive, I'll never forgive him. 222 00:13:10,030 --> 00:13:13,790 - And, Doctor, you're standing right behind me, aren't you? - Oh, yeah. 223 00:13:15,430 --> 00:13:18,790 - I hate you! - You don't. Bishop, the Angels are in the forest. 224 00:13:18,825 --> 00:13:21,590 We need visual contact on every line of approach. 225 00:13:21,625 --> 00:13:22,995 - How did you get past them? - I told them 226 00:13:23,030 --> 00:13:25,750 - the crack in the wall was the end of the universe. - What was it? 227 00:13:25,785 --> 00:13:28,367 The end of the universe. Let's have a look then. 228 00:13:28,402 --> 00:13:30,950 - So. what's wrong with me? - Nothing, you're fine. 229 00:13:30,985 --> 00:13:33,435 - Everything, you're dying. - Doctor! 230 00:13:33,470 --> 00:13:37,230 Yes, you're right, if we lie to her, she'll get all better! Right. Amy! 231 00:13:37,265 --> 00:13:39,275 Amy. What's the matter with Amelia? 232 00:13:39,310 --> 00:13:41,435 Something's in her eye. What does that mean? 233 00:13:41,470 --> 00:13:43,950 - Doctor. - Busy. - Scared! - Course, you're dying, shut up! 234 00:13:43,985 --> 00:13:45,550 OK, let him think. 235 00:13:46,590 --> 00:13:50,550 She stared at the Angel, she looked into the eyes of an angel for too long... 236 00:13:50,585 --> 00:13:52,150 Sir! Angel, incoming! 237 00:13:54,270 --> 00:13:55,755 And here. 238 00:13:55,790 --> 00:13:59,270 Keep visual contact, do not let it move! 239 00:14:01,870 --> 00:14:03,835 Come on, come on, wakey, wakey! 240 00:14:03,870 --> 00:14:06,990 She watched an Angel climb out of the screen... and... and... 241 00:14:07,025 --> 00:14:09,087 The image of an Angel is an Angel. 242 00:14:09,122 --> 00:14:11,115 A living image in a human mind. 243 00:14:11,150 --> 00:14:14,155 We stare at them to stop them getting closer, we don't blink. 244 00:14:14,190 --> 00:14:18,070 and that's what they want, cos if our eyes are open, they can climb inside. 245 00:14:18,105 --> 00:14:19,990 There's an Angel in her mind. 246 00:14:21,110 --> 00:14:22,630 Three. 247 00:14:24,230 --> 00:14:28,200 Doctor, it's coming. I can feel it. I'm going to die! 248 00:14:28,201 --> 00:14:29,500 Please just shut up, I'm thinking. 249 00:14:29,501 --> 00:14:33,230 Now counting, what's that about? Bob, why are they making her count? 250 00:14:33,265 --> 00:14:35,950 - 'To make her afraid, sir. ' - OK. But why, what for? 251 00:14:35,985 --> 00:14:37,990 'For fun, sir. ' 252 00:14:39,630 --> 00:14:41,110 Aargh! 253 00:14:44,110 --> 00:14:46,035 Doctor, what's happening to me? Explain! 254 00:14:46,070 --> 00:14:50,550 Inside your head, in the vision centres of your brain there's an Angel. 255 00:14:50,585 --> 00:14:53,027 It's like there's a virtual screen inside your mind... 256 00:14:53,062 --> 00:14:55,470 and the Angel is climbing out of it, and it's coming... 257 00:14:55,505 --> 00:14:57,427 ...to shut you off. 258 00:14:57,462 --> 00:14:59,315 Then what I do? 259 00:14:59,350 --> 00:15:01,595 If it was a real screen we'd pull the plug. 260 00:15:01,630 --> 00:15:04,630 But we can't just knock her out, the Angel would take over! 261 00:15:04,665 --> 00:15:06,195 Then what? Quickly! 262 00:15:06,230 --> 00:15:09,555 We've got to pull the plug. Starve the Angel. 263 00:15:09,590 --> 00:15:12,990 - Doctor, she's got seconds. - How would you starve your lungs? 264 00:15:13,025 --> 00:15:15,190 - I'd stop breathing. - Amy, close your eyes! 265 00:15:15,225 --> 00:15:17,635 No, no, I don't want to. 266 00:15:17,670 --> 00:15:20,400 Good, because that's not you, that's the Angel, it's afraid! 267 00:15:20,401 --> 00:15:21,670 Do it! Close your eyes! 268 00:15:30,390 --> 00:15:34,230 She's normalising. 269 00:15:34,265 --> 00:15:38,070 You did it! You did it! 270 00:15:42,590 --> 00:15:44,790 Sir? Two more incoming. 271 00:15:46,100 --> 00:15:46,990 Three more over here. 272 00:15:48,470 --> 00:15:50,595 Still weak, dangerous to move her. 273 00:15:50,630 --> 00:15:53,400 - Can I open my eyes now? - Amy, listen to me. 274 00:15:53,401 --> 00:15:56,710 If you open your eyes now for more than a second, you will die. 275 00:15:56,745 --> 00:15:58,595 The Angel is still inside you. 276 00:15:58,630 --> 00:16:02,810 We haven't stopped it, we've just sort of... paused it. 277 00:16:02,845 --> 00:16:06,990 You've used up your countdown. You cannot open your eyes. 278 00:16:07,025 --> 00:16:09,795 Doctor, we're too exposed here. We have to move on. 279 00:16:09,830 --> 00:16:13,590 We're exposed everywhere, and Amy can't move, and that's not the plan. 280 00:16:13,625 --> 00:16:15,915 - There's a plan? - I don't know yet. Right! 281 00:16:15,950 --> 00:16:18,990 Father, you and your Clerics will stay here, look after Amy. 282 00:16:19,025 --> 00:16:20,675 If anything happens to her... 283 00:16:20,710 --> 00:16:23,550 I'll hold you personally responsible, twice. 284 00:16:23,585 --> 00:16:24,675 River, you and me, 285 00:16:24,710 --> 00:16:28,150 we're going to find the Primary Flight Deck which is... 286 00:16:29,830 --> 00:16:30,955 ...straight ahead. 287 00:16:30,990 --> 00:16:33,500 We'll stabilise the wreckage. Stop the Angels, and cure Amy. 288 00:16:33,501 --> 00:16:36,035 - How? - I'll do a thing. - What thing? 289 00:16:36,070 --> 00:16:38,755 It's a thing in progress, respect the thing. Moving out! 290 00:16:38,790 --> 00:16:42,210 Doctor, I'm coming with you. My Clerics can look after Miss Pond. 291 00:16:42,245 --> 00:16:45,630 These are my best men, they'd lay down their lives in her protection. 292 00:16:45,665 --> 00:16:48,510 - I don't need you. - I don't care. Where Dr Song goes, I go. 293 00:16:48,545 --> 00:16:49,710 What? 294 00:16:52,030 --> 00:16:54,990 You two engaged or something? 295 00:16:55,025 --> 00:16:57,915 Yes. In a manner of speaking. 296 00:16:57,950 --> 00:17:02,830 - Marco, you're in charge till I get back. - Sir! 297 00:17:04,350 --> 00:17:06,590 Doctor... Please. Can't I come with you? 298 00:17:06,625 --> 00:17:08,875 You'd slow us down, Miss Pond. 299 00:17:08,910 --> 00:17:13,110 I don't want to sound selfish. but you'd really speed me up. 300 00:17:13,145 --> 00:17:16,270 You'll be safer here. We can't protect you on the move. 301 00:17:16,305 --> 00:17:19,110 I'll be back for you soon as I can. I promise. 302 00:17:19,145 --> 00:17:21,630 - You always say that. - I always come back. 303 00:17:23,230 --> 00:17:26,350 Good luck everyone. Behave. Do not let that girl open her eyes. 304 00:17:26,385 --> 00:17:30,230 And keep watching the forest. Stop those Angels advancing. 305 00:17:30,265 --> 00:17:33,310 Amy, later! River, going to need your computer. 306 00:17:34,870 --> 00:17:36,770 Yeah. 307 00:17:36,805 --> 00:17:38,670 Later. 308 00:17:46,110 --> 00:17:49,870 Amy, you need to start trusting me. It's never been more important. 309 00:17:49,905 --> 00:17:51,835 But you don't always tell me the truth. 310 00:17:51,870 --> 00:17:54,590 If I always told you the truth, I wouldn't need you to trust me. 311 00:17:57,150 --> 00:18:00,870 Doctor, the crack in my wall. How can it be here? 312 00:18:00,905 --> 00:18:03,830 I don't know yet, but I'm working it out. 313 00:18:03,865 --> 00:18:06,075 Now, listen. 314 00:18:06,110 --> 00:18:08,390 Remember what I told you when you were seven? 315 00:18:08,425 --> 00:18:11,750 - What did you tell me? - No, no... 316 00:18:11,785 --> 00:18:14,630 That's not the point. 317 00:18:16,070 --> 00:18:17,990 You have to remember. 318 00:18:24,030 --> 00:18:26,310 Remember what? 319 00:18:26,345 --> 00:18:31,270 Doctor? 320 00:18:34,150 --> 00:18:35,915 What's that? 321 00:18:35,950 --> 00:18:37,770 Readings from a crack in a wall. 322 00:18:37,805 --> 00:18:39,555 How that be the end of the universe? 323 00:18:39,590 --> 00:18:42,770 Here's what I think. One day there'll be a very big bang. 324 00:18:42,805 --> 00:18:45,915 So big every moment in history. past and future. will crack. 325 00:18:45,950 --> 00:18:50,910 - Is that possible? How? - How can you be engaged in a manner of speaking? 326 00:18:50,945 --> 00:18:53,355 Well... 327 00:18:53,390 --> 00:18:55,870 Sucker for a man in uniform. 328 00:19:00,190 --> 00:19:02,955 Dr Song is in my personal custody. 329 00:19:02,990 --> 00:19:06,870 I released her from the Stormcage Containment Facility four days ago. 330 00:19:06,905 --> 00:19:08,515 And I am legally responsible for her 331 00:19:08,550 --> 00:19:12,630 until she has accomplished her mission and earned her pardon. 332 00:19:12,665 --> 00:19:15,670 Just so we understand each other. 333 00:19:18,030 --> 00:19:19,390 You were in Stormcage? 334 00:19:21,430 --> 00:19:22,675 What? What is that? 335 00:19:24,300 --> 00:19:26,755 The date! The date of the explosion! Where the crack begins. 336 00:19:26,790 --> 00:19:30,510 And for those of us who can't read the base code of the universe? 337 00:19:32,150 --> 00:19:33,990 Amy's time! 338 00:19:36,230 --> 00:19:39,550 So. What's happening? Anything happening out there? 339 00:19:39,585 --> 00:19:41,230 The Angels are still grouping. 340 00:19:48,670 --> 00:19:51,275 Are you getting this too? 341 00:19:51,310 --> 00:19:53,195 - The trees? - What's wrong with the trees? 342 00:19:53,230 --> 00:19:56,670 Here too, sir. They're ripping the Treeborgs apart. 343 00:19:56,705 --> 00:19:59,070 And here. They're taking out the lights. 344 00:19:59,105 --> 00:20:00,590 What is it. What's happening? 345 00:20:00,625 --> 00:20:02,155 Tell me. I can't see. 346 00:20:02,190 --> 00:20:05,230 It's the trees, ma'am. The trees are going out. 347 00:20:11,750 --> 00:20:14,350 It doesn't open it from here. 348 00:20:14,385 --> 00:20:16,915 But it's the Primary Flight Deck. 349 00:20:16,950 --> 00:20:18,670 This has got to be a service hatch or something. 350 00:20:18,705 --> 00:20:21,035 Hurry up and open it, time's running out. 351 00:20:21,070 --> 00:20:24,190 What did you say? Time's running out, is that what you said? 352 00:20:24,225 --> 00:20:25,675 Yeah. I just meant... 353 00:20:25,710 --> 00:20:27,155 I know what you meant. Hush! 354 00:20:28,600 --> 00:20:31,100 - But what if it could? - What if what could? 355 00:20:31,101 --> 00:20:32,830 Time. What if time could run out? 356 00:20:32,865 --> 00:20:34,635 Got it! 357 00:20:34,670 --> 00:20:36,830 Angels advancing, sir. 358 00:20:36,865 --> 00:20:38,510 Over here, again. 359 00:20:40,910 --> 00:20:44,390 Weapons primed. Combat distance five feet. Wait for it! 360 00:20:44,425 --> 00:20:46,875 What is it? What's happening, just tell me! 361 00:20:46,910 --> 00:20:49,790 Keep your position and, ma'am, keep your eyes shut! 362 00:20:49,825 --> 00:20:51,950 Wait! 363 00:20:59,000 --> 00:21:00,310 The ship's not on fire, is it? 364 00:21:03,500 --> 00:21:05,630 It can't be. The compressors would have taken care of it. 365 00:21:11,110 --> 00:21:13,235 Marco, the Angels have gone. 366 00:21:13,270 --> 00:21:15,115 - Where'd they go? - What? The Angels? 367 00:21:16,600 --> 00:21:19,195 - This side's clear too, sir. - The Angels have gone? 368 00:21:19,230 --> 00:21:22,190 There's still movement out there, but away from us now. 369 00:21:22,225 --> 00:21:24,630 - It's like they're running. - Running from what? 370 00:21:26,950 --> 00:21:29,115 Phillip. Crispin. 371 00:21:29,150 --> 00:21:30,910 Need to get a closer look at that. 372 00:21:36,350 --> 00:21:38,910 What are you all looking at? What's there? 373 00:21:42,230 --> 00:21:44,915 Cracks in time, time running out... No, couldn't be. 374 00:21:44,950 --> 00:21:47,710 How is a duck pond a duck pond if there aren't any ducks? 375 00:21:47,745 --> 00:21:50,035 And she didn't recognise the Daleks! 376 00:21:50,070 --> 00:21:55,590 OK. Time can shift. Time can change. Time can be rewritten. Ah! Oh! 377 00:21:59,510 --> 00:22:02,550 It's like, I don't know... a curtain of energy. 378 00:22:02,585 --> 00:22:04,347 Sort of shifting. 379 00:22:04,382 --> 00:22:06,075 Makes you feel weird. 380 00:22:06,110 --> 00:22:09,070 Sick. And you think it scared the Angels? 381 00:22:09,105 --> 00:22:11,195 What could scare those things? 382 00:22:12,200 --> 00:22:13,470 - What are you doing? - Point me at the light. 383 00:22:13,505 --> 00:22:14,795 You can't open your eyes. 384 00:22:14,830 --> 00:22:17,910 Not for more than a second, that's what the Doctor said. 385 00:22:17,945 --> 00:22:20,227 Still got a bit of countdown left. 386 00:22:20,262 --> 00:22:22,475 - Ma'am, you can't. - I need to see it. 387 00:22:22,510 --> 00:22:25,790 Am I looking the right way? I have to be quick. 388 00:22:25,825 --> 00:22:27,790 Very quick! 389 00:22:27,825 --> 00:22:29,910 OK. 390 00:22:37,990 --> 00:22:39,715 It's the same shape! 391 00:22:39,750 --> 00:22:41,230 It's the crack in my wall. 392 00:22:42,900 --> 00:22:44,275 Close your eyes. Now! 393 00:22:44,310 --> 00:22:47,150 It's following me! How can it be following me? 394 00:22:52,550 --> 00:22:54,790 - Are you OK? - Yeah. 395 00:22:54,825 --> 00:22:56,995 It was the same shape! 396 00:22:57,030 --> 00:23:00,110 Marco, you want me to get a closer look at that? 397 00:23:00,145 --> 00:23:02,515 Go for it. 398 00:23:02,550 --> 00:23:05,550 - Don't get too close. - Hang on. what about the other two? 399 00:23:05,585 --> 00:23:08,550 - Why not just wait till they're back? - What other two? 400 00:23:08,585 --> 00:23:10,507 The ones you sent before. 401 00:23:10,542 --> 00:23:12,395 I didn't send anyone before. 402 00:23:12,430 --> 00:23:15,110 You did. I heard you. Crispin and Phillip. 403 00:23:15,145 --> 00:23:17,150 Crispin and who? 404 00:23:20,430 --> 00:23:24,270 Dr Song. Get through, now. Doctor? 405 00:23:27,870 --> 00:23:29,795 Doctor? 406 00:23:29,830 --> 00:23:32,835 Time can be unwritten. 407 00:23:32,870 --> 00:23:35,510 Amy, there never was a Crispin or a Phillip 408 00:23:35,545 --> 00:23:36,990 on this mission, I promise you. 409 00:23:37,025 --> 00:23:39,035 No. I heard you. 410 00:23:39,070 --> 00:23:41,950 Before you sent Pedro, you sent Crispin and Phillip. 411 00:23:41,985 --> 00:23:44,030 And now you can't even remember them. 412 00:23:44,065 --> 00:23:45,795 Something happened. 413 00:23:45,830 --> 00:23:48,470 I don't know what, and you don't even remember! 414 00:23:48,505 --> 00:23:51,470 - Pedro? - Yeah, before you sent Pedro. 415 00:23:51,505 --> 00:23:54,115 Who's Pedro? 416 00:23:54,150 --> 00:23:58,075 - It's been happening and I haven't even noticed! - Doctor, we've have to move. 417 00:23:58,110 --> 00:23:59,950 The CyberKing! A giant cyberman walks over 418 00:23:59,951 --> 00:24:02,910 all of Victorian London and no-one remembers. 419 00:24:02,945 --> 00:24:03,995 We have to move it! 420 00:24:04,030 --> 00:24:07,550 Never mind the Angels. There's worse here than Angels! 421 00:24:11,230 --> 00:24:14,310 I beg to differ, sir. 422 00:24:15,000 --> 00:24:15,700 Let him go. 423 00:24:16,200 --> 00:24:19,500 Well, it can't let me go, sir. Not while you're looking at it. 424 00:24:19,501 --> 00:24:21,195 I can't stop looking at it, it'll kill you. 425 00:24:21,230 --> 00:24:24,900 It'll kill me anyway. There's no way out of this. 426 00:24:24,901 --> 00:24:26,000 You have to leave me! 427 00:24:26,001 --> 00:24:27,070 Can't you wriggle out? 428 00:24:28,110 --> 00:24:29,475 No, it's too tight. 429 00:24:29,510 --> 00:24:31,630 You'll have to leave me, sir. There's nothing you can do. 430 00:24:31,665 --> 00:24:33,155 Something's happening! 431 00:24:33,190 --> 00:24:36,410 Pedro was here a second ago and now you can't even remember him! 432 00:24:36,445 --> 00:24:39,630 There never was a Pedro. There's only ever been the two of us here! 433 00:24:39,665 --> 00:24:42,230 No. There were five of us. Why can't you remember? 434 00:24:42,265 --> 00:24:43,395 Listen, listen. 435 00:24:43,430 --> 00:24:47,270 I need to get a closer look at that light, whatever it is. 436 00:24:47,305 --> 00:24:49,510 Don't worry. I won't get too close. 437 00:24:49,545 --> 00:24:52,247 No. you can't, you mustn't. 438 00:24:52,282 --> 00:24:54,915 Here, spare communicator. 439 00:24:54,950 --> 00:24:57,955 - I'll stay in touch the whole time. - You won't. 440 00:24:57,990 --> 00:25:01,830 If you go back there what happened to the others will happen to you! 441 00:25:01,865 --> 00:25:05,670 - There weren't any others! - There won't be any YOU if you go back there. 442 00:25:05,705 --> 00:25:08,390 Two minutes. I promise. 443 00:25:11,230 --> 00:25:13,070 Please, just listen to me! 444 00:25:18,270 --> 00:25:20,515 Sir, there's nothing you can do. 445 00:25:20,550 --> 00:25:24,355 - You're dead if I leave you. - Yes. yes. I'm dead. 446 00:25:24,390 --> 00:25:27,870 - And before you go... - I'm not going! - Listen to me. it's important! 447 00:25:27,905 --> 00:25:30,075 - You can't trust her. - Trust who? 448 00:25:30,110 --> 00:25:33,170 River Song. You think you know her. but you don't. 449 00:25:33,205 --> 00:25:36,230 - You don't understand who or what she is. - Then tell me. 450 00:25:36,265 --> 00:25:38,195 I've told you more than I should. 451 00:25:38,230 --> 00:25:42,230 Now, please, you have to go. It's your duty to your friends. 452 00:25:42,265 --> 00:25:46,230 - Just tell me why she was in Stormcage? - She killed a man. 453 00:25:46,265 --> 00:25:49,315 A good man. A hero to many. 454 00:25:49,350 --> 00:25:51,190 - Who? - You don't want to know, sir. 455 00:25:51,225 --> 00:25:52,755 You really don't. 456 00:25:52,790 --> 00:25:57,510 - Who did she kill? - Sir, the Angels are coming. You have to leave me. 457 00:25:57,545 --> 00:25:59,075 You'll die. 458 00:25:59,110 --> 00:26:04,630 I will die in the knowledge that my courage did not desert me at the end. 459 00:26:04,665 --> 00:26:06,835 For that I thank God 460 00:26:06,870 --> 00:26:09,910 and bless the path that takes you to safety. 461 00:26:14,070 --> 00:26:15,710 I wish I'd known you better. 462 00:26:15,745 --> 00:26:17,955 I think, sir. 463 00:26:17,990 --> 00:26:20,630 You know me at my best. 464 00:26:22,950 --> 00:26:23,950 Ready? 465 00:26:25,590 --> 00:26:27,710 Content. 466 00:26:37,710 --> 00:26:39,800 There's a teleport! If I can get it to work, 467 00:26:39,801 --> 00:26:42,190 we can beam the others here. Where's Octavian? 468 00:26:42,225 --> 00:26:45,270 Octavian's dead. So is that teleport, you're wasting your time. 469 00:26:45,305 --> 00:26:47,230 I'm going to need your communicator. 470 00:26:52,470 --> 00:26:54,230 Hello. Are you there? 471 00:26:54,265 --> 00:26:56,555 Hello? 472 00:26:56,590 --> 00:26:59,030 - Hello? - 'I'm here. 473 00:26:59,065 --> 00:27:00,995 'I'm fine. 474 00:27:01,030 --> 00:27:02,750 'I'm quite close to it now. ' 475 00:27:02,785 --> 00:27:04,355 Then come back! 476 00:27:04,390 --> 00:27:06,115 Come back now, please. 477 00:27:06,150 --> 00:27:09,470 'It's weird looking at it. It feels really... ' 478 00:27:12,390 --> 00:27:15,950 Really what? Hello? 479 00:27:15,985 --> 00:27:18,567 Really what? 480 00:27:18,602 --> 00:27:21,150 Hello? Hello?! 481 00:27:21,185 --> 00:27:22,955 Hello? 482 00:27:24,100 --> 00:27:25,910 Please say you're there. Hello? 483 00:27:25,945 --> 00:27:27,390 Hello! 484 00:27:29,670 --> 00:27:31,550 Amy? Amy? 485 00:27:31,585 --> 00:27:33,395 Is that you? 486 00:27:33,430 --> 00:27:35,875 - 'Doctor?' - Where are you? Are the Clerics with you? 487 00:27:35,910 --> 00:27:39,550 They've gone. There was a light and they walked into the light. 488 00:27:39,585 --> 00:27:43,190 - Doctor, they didn't even remember each other. - No. They wouldn't. 489 00:27:43,225 --> 00:27:45,235 - What is that light? - Time running out. 490 00:27:45,270 --> 00:27:47,790 Amy. I'm sorry. I should never have left you there. 491 00:27:47,825 --> 00:27:49,475 Well, what do I do now? 492 00:27:49,510 --> 00:27:52,310 You come to us. Primary Flight Deck. Other end of the forest. 493 00:27:52,345 --> 00:27:54,395 I can't see! I can't open my eyes. 494 00:27:54,430 --> 00:27:57,675 - Turn on the spot. - Sorry. what? - Just do it. Turn on the spot. 495 00:27:57,710 --> 00:27:59,900 'When the communicator sounds like my screwdriver, 496 00:27:59,901 --> 00:28:02,750 you're facing the right way. Follow the sound. ' 497 00:28:11,700 --> 00:28:12,835 'You have to start moving now. 498 00:28:12,870 --> 00:28:16,950 'There's time energy spilling out of that crack and you have to stay ahead of it. ' 499 00:28:16,985 --> 00:28:19,075 But the Angels, they're everywhere. 500 00:28:19,110 --> 00:28:21,510 I'm sorry. I really am, but the Angels can only kill you. 501 00:28:22,300 --> 00:28:23,700 What does the Time Energy do? 502 00:28:23,701 --> 00:28:26,795 - Just keep moving! - Tell me! 503 00:28:26,830 --> 00:28:29,300 If the Time Energy catches up with you, you'll never have been born. 504 00:28:29,301 --> 00:28:31,500 It will erase every moment of your existence. 505 00:28:31,501 --> 00:28:34,300 You will never have lived at all. 506 00:28:37,200 --> 00:28:43,195 Now... Keep your eyes shut and keep moving! 507 00:28:43,230 --> 00:28:46,110 - It's never going to work. - What else have you got? 508 00:28:46,145 --> 00:28:47,630 River, tell me! 509 00:29:04,830 --> 00:29:07,395 - What's that? - The Angels. running from the fire. 510 00:29:07,430 --> 00:29:11,130 They came here to feed on the time energy, now it's going to feed on them. 511 00:29:11,165 --> 00:29:14,657 Amy, listen to me. I'm sending a bit of software to your communicator. 512 00:29:14,692 --> 00:29:18,150 It's a proximity detector. It'll beep if there's something in your way. 513 00:29:18,185 --> 00:29:20,355 You just manoeuvre till the beeping stops. 514 00:29:20,390 --> 00:29:24,590 Because, Amy, this is important, the forest is full of Angels. 515 00:29:27,910 --> 00:29:30,190 You're going to have to walk like you can see. 516 00:29:30,225 --> 00:29:31,907 Well, what do you mean? 517 00:29:31,942 --> 00:29:33,590 Look, just keep moving. 518 00:29:37,510 --> 00:29:39,510 That time energy. What's it going to do? 519 00:29:39,545 --> 00:29:41,435 Er. Keep eating. 520 00:29:41,470 --> 00:29:43,875 - How do we stop it? - Feed it. - Feed it what? 521 00:29:43,910 --> 00:29:47,230 A big complicated space-time event should shut it up for a while. 522 00:29:47,265 --> 00:29:51,230 - Like what. for instance? - Like me, for instance! 523 00:29:59,870 --> 00:30:02,310 - What's that? - It's a warning. 524 00:30:05,190 --> 00:30:07,190 There are Angels round you now. 525 00:30:12,710 --> 00:30:15,550 Amy, listen to me. This is going to be hard but I know... 526 00:30:15,585 --> 00:30:17,515 You can do it. 527 00:30:17,550 --> 00:30:19,355 The Angels are scared and running. 528 00:30:19,390 --> 00:30:21,795 'Right now they're not that interested in you. 529 00:30:21,830 --> 00:30:25,710 'They'll assume you can see them and their instincts will kick in. 530 00:30:25,745 --> 00:30:30,150 'All you've got to do is walk like you can see. ' 531 00:30:30,185 --> 00:30:32,190 Just don't open your eyes. 532 00:30:33,750 --> 00:30:35,870 Walk like you can see. 533 00:30:40,590 --> 00:30:43,310 You're not moving. You have to do this. 534 00:30:45,430 --> 00:30:46,430 'Now. ' 535 00:30:49,030 --> 00:30:50,675 You have to do this! 536 00:31:39,270 --> 00:31:42,390 Doctor! I can't find the communicator! 537 00:31:43,300 --> 00:31:45,510 I dropped it! I can't find it. Doctor! 538 00:31:55,910 --> 00:31:57,530 Doctor... 539 00:31:58,365 --> 00:31:59,150 Doctor! 540 00:32:04,200 --> 00:32:05,430 Doctor... 541 00:32:22,390 --> 00:32:25,700 Don't open your eyes. You're on the Flight Deck, the Doctor's here. 542 00:32:25,701 --> 00:32:28,830 I teleported you. See? 543 00:32:28,865 --> 00:32:30,827 Told you I could get it working. 544 00:32:30,862 --> 00:32:33,306 River Song. I could bloody kiss you. 545 00:32:33,341 --> 00:32:35,750 Ah well, maybe when you're older. 546 00:32:37,745 --> 00:32:39,235 What's that? 547 00:32:39,270 --> 00:32:42,870 The Angels are draining the last of the ship's power. Which means... 548 00:32:42,905 --> 00:32:44,230 the shield's going to release! 549 00:32:59,270 --> 00:33:02,075 Angel Bob. I presume. 550 00:33:02,110 --> 00:33:05,210 The Time Field is coming. It will destroy our reality. 551 00:33:05,245 --> 00:33:08,310 And look at you. all running away. What can I do for you? 552 00:33:08,345 --> 00:33:09,875 There is a rupture in time. 553 00:33:09,910 --> 00:33:12,800 The Angels calculate that if you throw yourself into it... 554 00:33:13,100 --> 00:33:15,070 ...it will close and they will be saved. 555 00:33:15,105 --> 00:33:17,270 Yeah, yeah, could do, could do that. But why? 556 00:33:17,305 --> 00:33:19,315 Your friends would also be saved. 557 00:33:19,350 --> 00:33:21,635 - Well, there is that. - I've travelled in time. 558 00:33:21,670 --> 00:33:24,950 - I'm a complicated space/time event too. Throw me in. - Oh. be serious! 559 00:33:24,985 --> 00:33:26,915 These Angels are more complicated than you 560 00:33:26,950 --> 00:33:29,710 and it would take every one of them to amount to me. So get a grip. 561 00:33:29,745 --> 00:33:32,590 - Doctor. I can't let you do this. - No. seriously, get a grip. 562 00:33:32,625 --> 00:33:34,670 - You're not going to die here! - No. I mean it. 563 00:33:34,705 --> 00:33:37,030 River, Amy. Get a grip. 564 00:33:37,065 --> 00:33:39,195 Oh, you genius! 565 00:33:40,000 --> 00:33:43,300 Sir, the Angels need you to sacrifice yourself now. 566 00:33:43,301 --> 00:33:46,900 Thing is, Bob, the Angels are draining all the power from this ship, 567 00:33:46,901 --> 00:33:47,710 every last bit of it. 568 00:33:47,745 --> 00:33:51,110 And you know what? I think they've forgotten where they're standing. 569 00:33:51,145 --> 00:33:54,550 I think they've forgotten the gravity of the situation. 570 00:33:54,585 --> 00:33:56,195 Or to put it another way, Angels... 571 00:33:56,230 --> 00:34:00,230 You hold on tight and don't you let go for anything. 572 00:34:00,265 --> 00:34:01,990 Night-night. 573 00:34:46,310 --> 00:34:49,635 Ah. Bruised everywhere. 574 00:34:49,670 --> 00:34:53,150 - Me too. - You didn't have to climb out with your eyes shut. 575 00:34:53,185 --> 00:34:55,635 Neither did you. I kept saying. 576 00:34:55,670 --> 00:34:57,900 The Angels all fell into the time field. 577 00:34:57,901 --> 00:35:01,700 The Angel in your memory never existed. 578 00:35:02,305 --> 00:35:04,235 It can't harm you now. 579 00:35:04,270 --> 00:35:06,275 Then why do I remember it at all? 580 00:35:06,310 --> 00:35:09,230 Those guys on the ship didn't remember each other. 581 00:35:09,265 --> 00:35:12,115 You're a time traveller now, Amy. 582 00:35:12,150 --> 00:35:14,990 Changes the way you see the universe. 583 00:35:15,025 --> 00:35:17,630 Forever. Good, isn't it? 584 00:35:19,950 --> 00:35:21,570 And the crack. 585 00:35:21,605 --> 00:35:23,190 Is that gone too? 586 00:35:25,110 --> 00:35:26,635 Yeah. 587 00:35:26,670 --> 00:35:30,310 For now. But the explosion that caused it 588 00:35:30,345 --> 00:35:32,030 is still happening... 589 00:35:35,230 --> 00:35:37,190 ...somewhere out there. 590 00:35:37,225 --> 00:35:39,510 Somewhere in time. 591 00:35:57,550 --> 00:36:01,590 You, me... handcuffs. 592 00:36:03,550 --> 00:36:05,470 Must it always end this way? 593 00:36:07,670 --> 00:36:10,435 What now? 594 00:36:10,470 --> 00:36:15,075 The prison ship's in orbit, they'll beam me up any second. 595 00:36:15,110 --> 00:36:18,910 I might have done enough to earn a pardon this time. We'll see. 596 00:36:20,470 --> 00:36:23,070 Octavian said you killed a man. 597 00:36:24,630 --> 00:36:26,990 Yes. I did. 598 00:36:28,550 --> 00:36:30,030 A good man. 599 00:36:31,950 --> 00:36:33,915 A very good man. 600 00:36:33,950 --> 00:36:36,070 The best man I've ever known. 601 00:36:39,670 --> 00:36:41,195 Who? 602 00:36:41,230 --> 00:36:45,030 It's a long story, Doctor. Can't be told. It has to be lived. 603 00:36:45,065 --> 00:36:48,395 No sneak previews. 604 00:36:48,430 --> 00:36:51,195 Well, except for this one. 605 00:36:51,230 --> 00:36:53,830 You'll see me again quite soon... 606 00:36:53,865 --> 00:36:57,630 ...when the Pandorica opens. 607 00:36:57,665 --> 00:36:59,510 The Pandorica. Ha! 608 00:37:04,350 --> 00:37:06,110 That's a fairy tale. 609 00:37:06,145 --> 00:37:08,947 Oh, Doctor. 610 00:37:08,982 --> 00:37:11,715 Aren't we all? 611 00:37:11,750 --> 00:37:14,310 - I'll see you there. - I look forward to it. 612 00:37:14,345 --> 00:37:15,990 I remember it well. 613 00:37:19,390 --> 00:37:21,310 Bye, River. 614 00:37:21,345 --> 00:37:23,230 See you, Amy. 615 00:37:24,310 --> 00:37:26,150 Oh! I think that's my ride. 616 00:37:26,185 --> 00:37:27,990 Can I trust you, River Song? 617 00:37:28,025 --> 00:37:30,795 If you like. 618 00:37:30,830 --> 00:37:32,750 But where's the fun in that? 619 00:37:53,510 --> 00:37:55,430 What are you thinking? 620 00:37:55,465 --> 00:37:57,350 Time can be rewritten. 621 00:38:10,030 --> 00:38:11,510 I want to go home. 622 00:38:15,550 --> 00:38:17,030 OK. 623 00:38:19,710 --> 00:38:20,715 No, not like that! 624 00:38:20,750 --> 00:38:25,310 I just want to show you something. 625 00:38:25,345 --> 00:38:28,310 You're running from River. 626 00:38:28,345 --> 00:38:29,790 I'm running too. 627 00:38:43,550 --> 00:38:45,470 - Well! - Yeah! 628 00:38:45,505 --> 00:38:47,355 - Blimey! - I know. 629 00:38:47,390 --> 00:38:49,030 This is the same night we left, yeah? 630 00:38:49,065 --> 00:38:52,030 We've been gone five minutes. 631 00:38:55,000 --> 00:38:56,070 I'm getting married in the morning. 632 00:38:57,950 --> 00:38:59,995 Why did you leave it here? 633 00:39:00,030 --> 00:39:02,600 Why did I leave my engagement ring when I ran away with a strange man 634 00:39:02,601 --> 00:39:04,910 - the night before my wedding? - Yeah. 635 00:39:04,945 --> 00:39:07,507 You really are an alien, aren't you? 636 00:39:07,542 --> 00:39:10,035 - Who's the lucky fella? - You met him. 637 00:39:10,070 --> 00:39:13,910 Ah, the good looking one. Or the other one? 638 00:39:13,945 --> 00:39:15,675 The other one. 639 00:39:15,710 --> 00:39:18,110 - Well, he was good too. - Thanks. 640 00:39:19,910 --> 00:39:22,500 So do you comfort a lot of people on the night before their wedding? 641 00:39:22,501 --> 00:39:24,710 Why would you need comforting? 642 00:39:24,745 --> 00:39:28,950 I nearly died. I was alone, in the dark, and I nearly died. 643 00:39:28,985 --> 00:39:30,967 - And it made me think. - Well, yes, natural. 644 00:39:31,002 --> 00:39:32,950 I think sometimes. Well, lots of times... 645 00:39:32,985 --> 00:39:36,310 About what I want. About who I want. 646 00:39:36,345 --> 00:39:39,870 - You know what I mean? - Yeah... 647 00:39:41,630 --> 00:39:43,435 No. 648 00:39:43,470 --> 00:39:47,590 - About who... I want. - Oh, right, yeah... 649 00:39:51,470 --> 00:39:53,595 - No, still not getting it. - Doctor. 650 00:39:53,630 --> 00:39:57,590 In a word. In one very simple word even you can understand... 651 00:39:57,625 --> 00:39:59,875 Uh...! You're getting married in the morning! 652 00:39:59,910 --> 00:40:03,470 The morning's a long time away. What are we going to do about that? 653 00:40:03,505 --> 00:40:07,030 Listen to me. I'm 907 years old. Do you understand what that means? 654 00:40:07,065 --> 00:40:09,235 - It's been a while? - No, no, no! 655 00:40:09,270 --> 00:40:12,390 I'm 907 and look at me. I don't get older. I just change. 656 00:40:12,425 --> 00:40:14,750 You get older. I don't and this can't ever work. 657 00:40:14,785 --> 00:40:16,955 Oh, you are sweet, Doctor. 658 00:40:16,990 --> 00:40:20,430 But I really wasn't suggesting anything quite so... long term. 659 00:40:24,110 --> 00:40:26,115 But you're human! You're Amy! 660 00:40:26,150 --> 00:40:29,190 You're getting married in the morning! In the morning. 661 00:40:29,225 --> 00:40:30,955 Doctor? 662 00:40:30,990 --> 00:40:33,190 It's you. It's all about you. 663 00:40:33,225 --> 00:40:35,390 Everything, it's about you. 664 00:40:35,425 --> 00:40:37,190 Hold that thought! 665 00:40:39,630 --> 00:40:45,190 Amy Pond... Mad. Impossible Amy Pond. I don't know why. I have no idea, 666 00:40:45,225 --> 00:40:48,670 but quite possibly the single most important thing in the history 667 00:40:48,705 --> 00:40:51,630 of the universe is that I get you sorted out right now. 668 00:40:51,665 --> 00:40:53,750 - That's what I've been trying to tell you! - Come on! 669 00:40:57,190 --> 00:40:58,670 Doctor! 670 00:41:02,790 --> 00:41:04,700 ...And for those of us who can't read the base code of the universe? 671 00:41:05,901 --> 00:41:06,830 Amy's time! 672 00:41:11,190 --> 00:41:14,190 Rory, we need to talk about your fiancee. 673 00:41:15,000 --> 00:41:17,190 I'm sending you somewhere... together! 674 00:41:17,225 --> 00:41:18,830 Whoa, what? Like a date? 675 00:41:18,865 --> 00:41:21,515 Venice! Venezia! 676 00:41:21,550 --> 00:41:24,290 Something happens in there, something evil. 677 00:41:24,325 --> 00:41:26,657 Pale, creepy girls who don't like sunlight. 678 00:41:26,692 --> 00:41:28,990 Am I thinking what I think I'm thinking? 679 00:41:29,025 --> 00:41:31,035 Vampires! In Venice! 680 00:41:31,070 --> 00:41:33,430 This whole thing is mental! 681 00:41:38,430 --> 00:41:40,510 Ah. 682 00:41:42,000 --> 00:41:43,715 The people upstairs are very noisy! 683 00:41:43,750 --> 00:41:45,000 There aren't any people upstairs. 684 00:41:45,001 --> 00:41:50,350 I knew you were going to say that, did anyone else? 685 00:41:50,385 --> 00:41:51,995 You need someone on the inside. 686 00:41:52,030 --> 00:41:54,875 - No! Are you insane? - We don't have another option. 687 00:41:54,910 --> 00:41:58,670 You have no idea how dangerous you make people to themselves when you're around. 688 00:41:58,705 --> 00:42:01,395 - Amy, come back! - I'll be fine! 689 00:42:01,430 --> 00:42:03,670 - They're Vampires, for God's sake. - We hope! 690 00:42:03,705 --> 00:42:05,670 So if they're not Vampires... 691 00:42:05,705 --> 00:42:07,350 Doctor! 692 00:42:08,561 --> 00:42:20,561 Corrected by Lauta