1 00:00:00,000 --> 00:00:02,300 You are the weakest link. 2 00:00:04,400 --> 00:00:08,900 This isn't just a game. There's something else going on. 3 00:00:08,900 --> 00:00:12,000 We have contestants outside the games. The games continue. 4 00:00:12,000 --> 00:00:13,800 This is Satellite Five. 5 00:00:13,900 --> 00:00:16,700 10, 000 channels, all beaming down from here. 6 00:00:16,700 --> 00:00:18,300 My masters fear the Doctor. 7 00:00:18,400 --> 00:00:22,600 Tell me, who they are? ! You're dead, I saw you die! 8 00:00:22,700 --> 00:00:26,200 That's impossible, they were destroyed. Obviously they survived. 9 00:00:26,200 --> 00:00:32,100 We have your associate. You will obey or she will be exterminated. 10 00:00:32,100 --> 00:00:33,600 - Rose? - Yes, Doctor? 11 00:00:33,700 --> 00:00:35,100 I'm coming to get you. 12 00:01:13,100 --> 00:01:15,900 You know the Doctor. 13 00:01:15,900 --> 00:01:19,600 You understand him. You will predict his actions. 14 00:01:19,700 --> 00:01:22,900 I don't know! Even if I did, I wouldn't tell you. 15 00:01:23,000 --> 00:01:25,200 Predict! Predict! Predict! 16 00:01:25,200 --> 00:01:27,700 Tardis detected in flight. 17 00:01:27,800 --> 00:01:31,300 Launch missiles! Exterminate! 18 00:01:31,400 --> 00:01:34,200 You can't! The Tardis has no defences, you'll kill him! 19 00:01:34,300 --> 00:01:37,700 You have predicted correctly. 20 00:01:41,100 --> 00:01:42,700 We got incoming! 21 00:01:51,000 --> 00:01:56,600 The extrapolator's working, we've got a fully-functional force field. Try saying that when you're drunk. 22 00:01:56,700 --> 00:01:58,400 And for my next trick. . . 23 00:02:21,300 --> 00:02:23,300 Rose, get down! 24 00:02:24,000 --> 00:02:26,900 Get down, Rose! Exterminate! 25 00:02:28,200 --> 00:02:30,400 Aaaah! 26 00:02:33,000 --> 00:02:35,200 You did it. 27 00:02:38,700 --> 00:02:41,600 It feels like I haven't seen you in years! 28 00:02:41,700 --> 00:02:46,200 I told you I'd come and get you. I never doubted it. I did. You all right? Yeah, you? 29 00:02:46,200 --> 00:02:51,200 Not bad, been better. Hey, don't I get a hug? Oh, come here! I was talking to him. 30 00:02:51,200 --> 00:02:54,800 Welcome home. Oh. . . I thought I'd never see you again. 31 00:02:54,800 --> 00:03:00,400 You were lucky, that was a one-shot wonder. It drained the gun of its power supply, now it's just junk. 32 00:03:02,200 --> 00:03:05,400 Patience, my brethren. . . 33 00:03:05,400 --> 00:03:07,800 You said they were extinct. 34 00:03:07,800 --> 00:03:12,100 One minute they're the greatest threat in the universe, then they vanish. 35 00:03:12,100 --> 00:03:14,900 They went off to fight a bigger war. 36 00:03:15,000 --> 00:03:17,000 The Time War. 37 00:03:17,000 --> 00:03:20,000 I thought that was just a legend. I was there, 38 00:03:20,100 --> 00:03:24,600 the war between the Daleks and the Time Lords, with the whole of creation at stake. 39 00:03:24,600 --> 00:03:27,700 My people were destroyed, but took the Daleks with them. 40 00:03:27,700 --> 00:03:30,800 I almost thought it was worth it, 41 00:03:30,900 --> 00:03:33,800 and now it turns out they died for nothing. 42 00:03:33,800 --> 00:03:37,300 There's thousands of them now, we could hardly stop one. 43 00:03:37,300 --> 00:03:39,400 What are we gonna do? 44 00:03:39,500 --> 00:03:41,800 No good stood round here chin-wagging. 45 00:03:41,800 --> 00:03:43,600 Human Race, you'd gossip all day. 46 00:03:43,600 --> 00:03:49,600 The Daleks have got the answers, let's go and meet the neighbours. You can't go out there! 47 00:03:49,600 --> 00:03:52,200 Exterminate! Exterminate! 48 00:03:56,300 --> 00:03:58,100 Is that it? 49 00:03:58,100 --> 00:04:01,600 Useless! Nul points! 50 00:04:01,600 --> 00:04:06,100 It's all right, come on out, that force field can hold back anything. Almost anything. 51 00:04:06,200 --> 00:04:10,200 Yes, but I wasn't going to tell them that, thanks. Sorry. 52 00:04:13,000 --> 00:04:17,100 Do you know what they call me in the ancient legends of the Dalek homeworld? 53 00:04:17,100 --> 00:04:19,100 The Oncoming Storm. 54 00:04:19,100 --> 00:04:23,600 You might have removed all your emotions, but I reckon, right down 55 00:04:23,600 --> 00:04:27,800 deep in your DNA, there's one little spark left. 56 00:04:27,900 --> 00:04:29,100 And that's fear. 57 00:04:31,600 --> 00:04:34,500 Doesn't it just burn when you face me? 58 00:04:34,500 --> 00:04:36,900 So tell me. . . 59 00:04:36,900 --> 00:04:40,100 how did you survive the Time War? 60 00:04:40,100 --> 00:04:43,400 They survived through me. 61 00:04:56,200 --> 00:04:59,300 Rose, Captain. . . 62 00:05:00,800 --> 00:05:02,900 .this is the Emperor of the Daleks. 63 00:05:03,000 --> 00:05:05,500 You destroyed us, Doctor. 64 00:05:05,600 --> 00:05:09,700 The Dalek race died in your inferno, 65 00:05:09,800 --> 00:05:12,200 but my ship survived, 66 00:05:12,200 --> 00:05:16,900 falling through time, crippled but alive. 67 00:05:16,900 --> 00:05:18,900 I get it. Do not interrupt! 68 00:05:18,900 --> 00:05:22,300 Do not interrupt! Do not interrupt! 69 00:05:22,300 --> 00:05:27,600 I think you're forgetting something. I'm the Doctor, and if there's one thing I can do, it's talk. 70 00:05:27,700 --> 00:05:31,100 I've got five billion languages and you've no way of stopping me, 71 00:05:31,100 --> 00:05:33,400 so if anybody's gonna shut up, it's you! 72 00:05:34,900 --> 00:05:37,400 Okey-doke! So. . .where were we? 73 00:05:37,400 --> 00:05:42,000 We waited here in the dark space, 74 00:05:42,000 --> 00:05:45,700 damaged but rebuilding. 75 00:05:45,800 --> 00:05:52,900 Centuries passed, and we quietly infiltrated the systems of Earth, 76 00:05:52,900 --> 00:05:56,300 harvesting the waste of humanity. 77 00:05:56,400 --> 00:06:02,600 The prisoners, the refugees, the dispossessed, they all came to us. 78 00:06:02,600 --> 00:06:06,900 The bodies were filleted, pulped, sifted. 79 00:06:06,900 --> 00:06:10,100 The seed of the human race is perverted. 80 00:06:10,100 --> 00:06:14,400 Only one cell in a billion was fit to be nurtured. 81 00:06:14,500 --> 00:06:17,800 So you created an army of Daleks out of the dead. 82 00:06:17,900 --> 00:06:21,100 That makes them. . .half human. 83 00:06:21,100 --> 00:06:22,600 Those words are blasphemy! 84 00:06:24,800 --> 00:06:26,600 Do not blaspheme! 85 00:06:26,600 --> 00:06:29,800 Do not blaspheme! Do not blaspheme! 86 00:06:29,800 --> 00:06:33,700 Everything human has been purged. 87 00:06:33,700 --> 00:06:39,200 I cultivated pure and blessed Dalek. 88 00:06:42,600 --> 00:06:45,900 Since when did the Daleks have a concept of blasphemy? 89 00:06:45,900 --> 00:06:50,800 I reached into the dirt and made new life. 90 00:06:50,800 --> 00:06:54,500 I am the god of all Daleks! 91 00:06:54,500 --> 00:06:56,200 Worship him! 92 00:06:56,300 --> 00:06:58,600 Worship him! Worship him! 93 00:06:58,600 --> 00:07:01,400 They're insane. 94 00:07:01,400 --> 00:07:05,400 Hiding in silence for hundreds of years is enough to drive anyone mad, 95 00:07:05,400 --> 00:07:07,600 but it's worse than that. 96 00:07:07,600 --> 00:07:11,900 Driven mad by your own flesh. . . 97 00:07:13,100 --> 00:07:15,500 The stink of humanity. 98 00:07:18,800 --> 00:07:21,300 You hate your own existence. 99 00:07:23,600 --> 00:07:26,200 And that makes them more deadly than ever. 100 00:07:28,200 --> 00:07:32,300 We're going. You may not leave my presence! 101 00:07:32,300 --> 00:07:34,300 Stay where you are! 102 00:07:34,400 --> 00:07:37,500 Exterminate! Exterminate! 103 00:07:37,500 --> 00:07:39,400 Exterminate! 104 00:07:39,400 --> 00:07:42,000 Exterminate! Exterminate! 105 00:07:42,000 --> 00:07:43,500 Exterminate! 106 00:07:43,600 --> 00:07:47,000 Worship him! Worship him! 107 00:07:47,100 --> 00:07:48,500 Exterminate! Exterminate! 108 00:07:54,900 --> 00:07:58,400 TARDIS WHIRRS 109 00:07:58,400 --> 00:08:03,900 Turn everything up, all transmitters, full power, wide open, now! Do it! What does this do? 110 00:08:03,900 --> 00:08:09,000 Stops Daleks transmatting on board. Did you contact Earth? I tried to, but they suspended our licence 111 00:08:09,000 --> 00:08:13,200 cos we stopped the programmes. Then the planet's defenceless. 112 00:08:13,300 --> 00:08:16,100 Lynda, what are you still doing on board? 113 00:08:16,100 --> 00:08:18,100 I told you to evacuate everyone! 114 00:08:18,200 --> 00:08:20,900 She wouldn't go. I didn't wanna leave you. 115 00:08:21,000 --> 00:08:24,500 There weren't enough shuttles anyway or I wouldn't be here. 116 00:08:24,500 --> 00:08:26,900 We've got 100 people stranded on Floor Zero. 117 00:08:26,900 --> 00:08:29,500 Listen, listen, my name's Rodrick. 118 00:08:29,500 --> 00:08:34,200 I won the game, where's my money? Is anyone listening? Where's my money? 119 00:08:34,200 --> 00:08:36,000 Oh, my God, the Fleet is moving. 120 00:08:36,000 --> 00:08:37,900 They're on their way. 121 00:08:42,800 --> 00:08:45,700 Purify the Earth with fire. 122 00:08:45,700 --> 00:08:51,200 The planet will become my temple and we shall rise. 123 00:08:51,200 --> 00:08:56,100 This will be our paradise. 124 00:09:02,900 --> 00:09:06,800 Dalek plan, big mistake, cos what have they left me with? Anyone? 125 00:09:06,800 --> 00:09:11,600 Oh, come on, it's obvious! A great big transmitter, this station! 126 00:09:11,700 --> 00:09:14,500 If I can change the signal, sequence it? Anyone? 127 00:09:14,500 --> 00:09:17,700 You gotta be kidding. Give the man a medal! A delta wave? 128 00:09:17,700 --> 00:09:20,200 A delta wave! What's a delta wave? 129 00:09:20,200 --> 00:09:22,800 Van Cassadyne energy, it fries your brain. 130 00:09:22,900 --> 00:09:25,800 Stand in its way and your head gets barbecued! 131 00:09:25,800 --> 00:09:31,000 And this place can transmit a massive wave, wipe out the Daleks! Get started and do it, then! 132 00:09:31,000 --> 00:09:36,000 But a wave this size, building this big, brain as clever as mine, should take. . .three days? 133 00:09:36,000 --> 00:09:38,400 How long till the fleet arrive? 22 minutes. 134 00:09:51,000 --> 00:09:56,800 With our force field, they can't blast us out of the sky, but that doesn't stop the Daleks invading. 135 00:09:56,900 --> 00:09:59,900 Do they know about the delta wave? They'll have worked it out. 136 00:09:59,900 --> 00:10:03,900 They wanna stop the Doctor, so they've got to get to level 500. 137 00:10:04,000 --> 00:10:08,100 I can concentrate the extrapolator on the top six levels, 500 to 495, 138 00:10:08,200 --> 00:10:13,200 so they'll penetrate the station below that, at level 494, and fight their way up. 139 00:10:13,200 --> 00:10:15,900 Who are they fighting? Us. And what are we fighting with? 140 00:10:15,900 --> 00:10:20,500 The guards had guns with bastic bullets, enough to blow a Dalek wide open. There's five of us. 141 00:10:20,600 --> 00:10:23,900 Rose, you can help me, I need all these wires stripping bare. 142 00:10:24,000 --> 00:10:25,500 Right, now there's four of us. 143 00:10:25,600 --> 00:10:29,600 Then let's move it! Into the lift, isolate the lift controls. 144 00:10:32,300 --> 00:10:35,900 I-I just wanna say, um. . .thanks, 145 00:10:36,000 --> 00:10:39,000 I suppose. And I'll do my best. 146 00:10:39,000 --> 00:10:40,900 Me too. 147 00:10:54,100 --> 00:10:55,200 It's been fun. 148 00:10:56,800 --> 00:10:58,900 But I guess this is goodbye. 149 00:10:59,000 --> 00:11:03,200 Don't talk like that, the Doctor's gonna do it, you just watch him. 150 00:11:03,300 --> 00:11:04,700 Rose. . . 151 00:11:07,300 --> 00:11:09,400 You are worth fighting for. 152 00:11:13,800 --> 00:11:16,700 I wish I'd never met you, Doctor. 153 00:11:16,700 --> 00:11:19,300 I was much better off as a coward. 154 00:11:24,600 --> 00:11:27,000 See you in hell. 155 00:11:28,900 --> 00:11:31,000 He's gonna be all right. 156 00:11:32,400 --> 00:11:34,000 Isn't he? 157 00:11:35,200 --> 00:11:38,200 SHOUTING AND JEERING 158 00:11:44,100 --> 00:11:46,300 One last time! 159 00:11:46,300 --> 00:11:48,600 Any more volunteers? 160 00:11:52,000 --> 00:11:56,200 There's an army about to invade this station. 161 00:11:56,300 --> 00:11:58,600 I need every last citizen to mount a defence. 162 00:11:58,700 --> 00:12:00,700 Don't listen to him! 163 00:12:00,700 --> 00:12:04,600 There aren't any Daleks, they disappeared thousands of years ago! 164 00:12:06,500 --> 00:12:08,300 Thanks. 165 00:12:08,400 --> 00:12:12,800 As for the rest of you, the Daleks will enter the station at Floor 494, 166 00:12:12,900 --> 00:12:16,600 and as far as I can tell, they'll head up, not down. 167 00:12:16,600 --> 00:12:18,500 But that's not a promise, 168 00:12:18,600 --> 00:12:21,900 so here's a few words of advice. 169 00:12:21,900 --> 00:12:23,800 Keep quiet. 170 00:12:23,800 --> 00:12:28,100 And if you hear fighting up above, if you hear us dying. . . 171 00:12:28,200 --> 00:12:32,900 then tell me that the Daleks aren't real. 172 00:12:37,400 --> 00:12:39,700 Don't make a sound. 173 00:12:39,800 --> 00:12:41,200 Let's go. 174 00:12:55,500 --> 00:12:57,400 Suppose. . . 175 00:13:00,600 --> 00:13:02,300 What? 176 00:13:02,300 --> 00:13:04,700 Nothing. 177 00:13:04,700 --> 00:13:07,700 You said, "Suppose. . ." No, I was just thinking. . . 178 00:13:07,700 --> 00:13:10,300 and I mean, obviously, you can't but. . . 179 00:13:10,400 --> 00:13:14,700 you've got a time machine. Why not go back to last week and warn them? 180 00:13:14,700 --> 00:13:19,500 As soon as the Tardis lands, in that second, I become part of events, stuck in the timeline. 181 00:13:19,600 --> 00:13:22,700 Yeah, I thought it'd be something like that. 182 00:13:22,800 --> 00:13:27,200 There's another thing the Tardis could do. It could take us away. 183 00:13:27,200 --> 00:13:29,100 We could leave. 184 00:13:29,100 --> 00:13:31,000 Let history take its course. 185 00:13:31,000 --> 00:13:33,100 We go to Marbella in 1989. 186 00:13:33,200 --> 00:13:34,900 Yeah, but you'd never do that. 187 00:13:34,900 --> 00:13:36,500 No, but you could ask. 188 00:13:38,100 --> 00:13:44,100 It never even occurred to you, did it? Well. . .I'm just too good. 189 00:13:44,100 --> 00:13:46,200 WHINING 190 00:13:46,200 --> 00:13:50,500 The delta wave's started building. How long does it need? 191 00:13:58,000 --> 00:13:59,900 Is that bad? 192 00:13:59,900 --> 00:14:02,500 OK, it's bad. How bad is it? 193 00:14:04,300 --> 00:14:06,000 Rose Tyler, you're a genius! 194 00:14:06,000 --> 00:14:09,900 We can do it! If I use the Tardis to cross my own timeline. . . 195 00:14:10,000 --> 00:14:11,500 Yes! 196 00:14:16,800 --> 00:14:20,300 Hold that down and keep position. What's it do? 197 00:14:20,400 --> 00:14:25,800 Cancels the buffers. If I'm - and I'm I'm brilliant - I might just save the world or rip it apart. 198 00:14:25,800 --> 00:14:30,600 I'd go for the first one. Me too! I've just got to power up the Game Station, hold on! 199 00:14:53,300 --> 00:14:55,900 Doctor, what are you doing? ! 200 00:14:55,900 --> 00:14:58,200 Can I take my hand off? It's moving! 201 00:15:01,500 --> 00:15:03,700 Doctor, let me out! 202 00:15:03,800 --> 00:15:05,800 Let me out! 203 00:15:05,800 --> 00:15:08,300 Doctor, let me out! 204 00:15:25,900 --> 00:15:27,800 This is Emergency Programme One. 205 00:15:27,800 --> 00:15:30,600 Rose, now listen, this is important. 206 00:15:30,600 --> 00:15:34,100 If this message has activated, then it can only mean one thing. 207 00:15:34,200 --> 00:15:37,200 We must be in danger, and I mean fatal. 208 00:15:37,200 --> 00:15:40,800 I'm dead or about to die at any second with no chance of escape. 209 00:15:40,800 --> 00:15:43,000 No! And that's OK, hope it's a good death. 210 00:15:43,000 --> 00:15:47,200 But I promised to look after you, so the Tardis is taking you home. 211 00:15:47,200 --> 00:15:51,000 I won't let you! And I bet you're fussing and moaning now, typical! 212 00:15:51,100 --> 00:15:53,100 But hold on and just listen a bit more. 213 00:15:53,100 --> 00:15:55,100 The Tardis can never return for me. 214 00:15:55,100 --> 00:15:59,900 Emergency Programme One means I'm facing an enemy that should never get this machine. 215 00:16:00,000 --> 00:16:02,100 So this is what you do should do, 216 00:16:02,100 --> 00:16:04,100 let the Tardis die. 217 00:16:04,100 --> 00:16:06,300 Just let this old box gather dust. 218 00:16:06,400 --> 00:16:08,900 No-one can open it, no-one'll even notice it. 219 00:16:09,000 --> 00:16:12,500 Let it become a strange little thing standing on a street corner. 220 00:16:12,500 --> 00:16:15,800 Over the years the world will move on and the box will be buried. 221 00:16:15,800 --> 00:16:18,700 And if you want to remember me, then you can do one thing. 222 00:16:18,700 --> 00:16:20,700 That's all, one thing. 223 00:16:23,800 --> 00:16:25,600 Have a good life. 224 00:16:27,500 --> 00:16:30,100 Do that for me, Rose. 225 00:16:30,100 --> 00:16:32,600 Have a fantastic life. 226 00:16:37,900 --> 00:16:41,400 You can't do this to me. You can't! 227 00:16:41,500 --> 00:16:44,100 Take me back! Take me back! 228 00:16:47,200 --> 00:16:48,700 No! 229 00:17:04,700 --> 00:17:06,300 Come on, fly! 230 00:17:06,400 --> 00:17:09,000 How do you fly? ! 231 00:17:09,000 --> 00:17:10,500 Come on, help me! 232 00:17:26,900 --> 00:17:28,800 I knew it! 233 00:17:28,800 --> 00:17:31,800 I was down Clifton Parade and I heard the engines. 234 00:17:31,800 --> 00:17:35,300 I thought, "There's only one thing that makes a noise like that." 235 00:17:35,400 --> 00:17:37,600 What is it? 236 00:17:43,000 --> 00:17:47,200 Rose, I've called up the internal laser codes, 237 00:17:47,200 --> 00:17:52,900 there should be a different number on every screen. Read them to me. She's not here. Taking a leak?! 238 00:17:53,000 --> 00:17:57,600 When she gets back, tell her to read me the codes. She's not coming back. Where'd she go? 239 00:17:57,700 --> 00:17:59,900 Just get on with your work. 240 00:18:00,000 --> 00:18:02,200 You took her home, didn't you? Yeah. 241 00:18:03,900 --> 00:18:06,400 The delta wave, is it ever gonna be ready? 242 00:18:06,500 --> 00:18:09,900 DALEK VOICE: Tell him the truth, Doctor. 243 00:18:09,900 --> 00:18:15,600 There is every possibility the delta wave could be complete, 244 00:18:15,700 --> 00:18:19,600 but no possibility of refining it. 245 00:18:19,600 --> 00:18:24,700 The delta wave must kill every living thing in its path, 246 00:18:24,800 --> 00:18:27,800 with no distinction between human and Dalek. 247 00:18:29,700 --> 00:18:32,500 All things will die 248 00:18:32,500 --> 00:18:35,300 by your hand. 249 00:18:35,300 --> 00:18:39,900 Doctor, the range of this transmitter covers the whole Earth. 250 00:18:39,900 --> 00:18:45,500 You would destroy Daleks and humans together. 251 00:18:45,500 --> 00:18:48,300 If I am God, 252 00:18:48,400 --> 00:18:50,800 the creator of all things, 253 00:18:50,800 --> 00:18:54,800 then what does that make you, Doctor? 254 00:18:54,800 --> 00:18:56,600 There are colonies out there. 255 00:18:56,600 --> 00:19:01,700 The human race would survive in some shape or form, but you're the only Daleks in existence. 256 00:19:01,700 --> 00:19:05,000 The whole universe is in danger if I let you live. 257 00:19:05,100 --> 00:19:07,600 Do you see, Jack? 258 00:19:08,900 --> 00:19:12,900 That's the decision I've got to make for every living thing. 259 00:19:12,900 --> 00:19:14,900 Die as a human or live as a Dalek. 260 00:19:15,000 --> 00:19:17,700 What would you do? 261 00:19:17,800 --> 00:19:19,600 You sent her home. 262 00:19:19,600 --> 00:19:21,000 She's safe. 263 00:19:21,100 --> 00:19:25,200 Keep working. But he will exterminate you! 264 00:19:25,300 --> 00:19:27,800 Never doubted him, never will. 265 00:19:27,800 --> 00:19:34,800 Now you tell me, God of all Daleks, cos there's one thing I never worked out, the words "Bad Wolf" 266 00:19:34,800 --> 00:19:39,600 spread across time and space, everywhere, drawing me in, how did you manage that? 267 00:19:39,700 --> 00:19:41,800 I did nothing. 268 00:19:41,800 --> 00:19:44,700 Oh, come on, there's no secrets now, your worship. 269 00:19:44,700 --> 00:19:47,800 They are not part of my design. 270 00:19:50,200 --> 00:19:53,000 This is the Truth of God. 271 00:19:59,800 --> 00:20:05,200 And it's gone upmarket, this place, they're doing little tubs of coleslaw now. It's not very nice. 272 00:20:05,200 --> 00:20:07,400 It tastes a bit sort of clinical. 273 00:20:07,500 --> 00:20:10,400 Have you tried that new pizza place on Minto Road? 274 00:20:10,400 --> 00:20:12,600 What's it selling? Pizza. 275 00:20:12,600 --> 00:20:15,100 That's nice. Do they deliver? 276 00:20:15,100 --> 00:20:16,700 Yeah. 277 00:20:18,200 --> 00:20:19,900 Oh, Rose, have something to eat. 278 00:20:20,000 --> 00:20:25,200 200, 000 years in the future, he's dying, and there's nothing I can do. 279 00:20:25,200 --> 00:20:28,400 Well, like you said, 200, 000 years, it's way off. 280 00:20:28,500 --> 00:20:34,600 But it's not, it's now. That fight is happening right now, and he's fighting for us, 281 00:20:34,600 --> 00:20:38,200 for the whole planet, and I'm just sitting here, eating chips! 282 00:20:38,200 --> 00:20:44,800 Listen to me, God knows, I've hated that man, but right now I love him and do you know why? 283 00:20:44,900 --> 00:20:49,500 Cos he did the right thing, he sent you back to me. 284 00:20:49,500 --> 00:20:51,900 But what do I do every day, Mum? 285 00:20:51,900 --> 00:20:53,700 What do I do? 286 00:20:53,800 --> 00:21:00,500 Get up, catch the bus, go to work, come back home, eat chips and go to bed, is that it? ! 287 00:21:00,500 --> 00:21:02,500 That's what we do. Well, I can't! 288 00:21:02,500 --> 00:21:05,500 Why? Cos you're better than us? No, I didn't mean that! 289 00:21:09,300 --> 00:21:10,900 But it was. 290 00:21:12,600 --> 00:21:14,700 It was a better life. 291 00:21:14,800 --> 00:21:19,300 And I don't mean all the travelling and. . . 292 00:21:19,300 --> 00:21:23,700 seeing aliens and spaceships and things, that don't matter. 293 00:21:23,700 --> 00:21:27,000 The Doctor showed me a better way of living your life. 294 00:21:28,200 --> 00:21:32,100 You know, he showed you, too. 295 00:21:32,200 --> 00:21:35,800 That you don't just give up, you don't just let things happen. 296 00:21:35,900 --> 00:21:38,500 You. . .make a stand, 297 00:21:38,500 --> 00:21:40,200 you say no! 298 00:21:40,200 --> 00:21:45,500 You have the guts to do what's right when everyone else just runs away, and I just can't! 299 00:21:48,300 --> 00:21:53,600 Right, Lynda, you are my eyes and ears. When the Daleks get in, follow them on that screen and tell me. 300 00:21:53,700 --> 00:21:58,000 Yes. They'll detect you, but the hydra combination door should keep them out. Should? 301 00:21:58,100 --> 00:22:02,500 It's the best I can do. How long till the fleet arrives? 'They've accelerated.' 302 00:22:07,300 --> 00:22:11,200 This is it, ladies and gentlemen, we are at war! 303 00:22:41,800 --> 00:22:45,600 You can't spend the rest of your life thinking about the Doctor. 304 00:22:45,600 --> 00:22:47,400 But how do I forget him? 305 00:22:47,400 --> 00:22:49,400 Start living your own life. 306 00:22:49,400 --> 00:22:55,100 A proper life, the kind he's never had, the sort of life that you could have with me. 307 00:23:16,700 --> 00:23:20,000 Over here. . . It's over here as well! 308 00:23:20,000 --> 00:23:23,300 That's been there for years, it's just a phrase, just words. 309 00:23:23,400 --> 00:23:25,400 I thought it was a warning. 310 00:23:25,400 --> 00:23:27,000 Maybe it's the opposite. 311 00:23:27,000 --> 00:23:31,900 Maybe it's a message! The same words written down now and 200, 000 years in the future. 312 00:23:31,900 --> 00:23:36,400 It's a link between me and the Doctor, Bad Wolf here, Bad Wolf there. 313 00:23:36,500 --> 00:23:42,300 If it's a message, what's it saying? It's saying I can get back! The least I can do is help him escape! 314 00:23:43,100 --> 00:23:48,100 Stand your ground, everyone, follow my commands and good luck. 315 00:23:50,600 --> 00:23:53,600 You were right, they're forcing the airlock on 494. 316 00:24:00,900 --> 00:24:03,300 CLANKING 317 00:24:11,400 --> 00:24:15,700 All the Tardis needs to do is make a return trip. Just. . .reverse. 318 00:24:15,800 --> 00:24:21,000 But we still can't do it. The Doctor said the Tardis is telepathic. It's alive, it can listen. 319 00:24:21,100 --> 00:24:23,600 It's not listening now, is it? We need to get inside it. 320 00:24:23,600 --> 00:24:27,000 Last time I saw you, with the Slitheen, this middle bit opened, 321 00:24:27,000 --> 00:24:32,100 and there was this light, and the Doctor said it was the heart of the Tardis. If we can open it, 322 00:24:32,200 --> 00:24:34,700 I can make contact, I can tell it what to do. 323 00:24:34,700 --> 00:24:38,300 Rose, if you go back, you're gonna die. 324 00:24:38,300 --> 00:24:40,400 That's a risk I've gotta take, 325 00:24:40,400 --> 00:24:43,600 cos there's nothing left for me here. 326 00:24:43,700 --> 00:24:46,200 Nothing? No. 327 00:24:46,200 --> 00:24:50,600 OK, if that's what you think. . . let's get this thing open. 328 00:25:04,200 --> 00:25:06,500 OK, activate internal lasers. 329 00:25:06,600 --> 00:25:08,900 Slice 'em up! 330 00:25:08,900 --> 00:25:12,300 Defences have gone off-line. The Daleks have overridden them. 331 00:25:31,800 --> 00:25:35,700 You lied to me! The bullets don't work! 332 00:25:38,100 --> 00:25:39,900 Aaargh! 333 00:25:53,600 --> 00:25:54,900 Faster! 334 00:26:01,000 --> 00:26:03,200 Come on! 335 00:26:03,300 --> 00:26:04,700 It's not moving! 336 00:26:19,700 --> 00:26:26,300 Advance guard have got to 495. Jack, how are we doing? 495 should be good, I like 495. 337 00:26:28,200 --> 00:26:31,400 Identify yourself! 338 00:26:31,400 --> 00:26:33,300 You are the weakest link, goodbye! 339 00:26:36,400 --> 00:26:37,900 Yes! 340 00:26:38,000 --> 00:26:40,200 You are the weakest link! 341 00:26:42,900 --> 00:26:44,900 Goodbye. . . 342 00:26:44,900 --> 00:26:47,700 Proceed to next level. 343 00:26:50,000 --> 00:26:53,400 They're flying up the ventilation shafts. . .No, wait a minute. 344 00:26:53,500 --> 00:26:57,200 God, why are they doing that? They're going down! 345 00:27:05,200 --> 00:27:07,300 Exterminate! 346 00:27:07,300 --> 00:27:11,000 Exterminate! Exterminate! Exterminate! 347 00:27:11,100 --> 00:27:12,600 Exterminate! 348 00:27:12,700 --> 00:27:14,500 Exterminate! 349 00:27:16,900 --> 00:27:19,100 You can't! You don't exist 350 00:27:20,300 --> 00:27:24,300 It's not fair! I won the game! I should be rich! 351 00:27:24,300 --> 00:27:27,300 I'm a winner, you can't do this to me! 352 00:27:27,300 --> 00:27:28,700 Exterminate! 353 00:27:28,700 --> 00:27:32,300 FIRING AND SCREAMS 354 00:27:40,300 --> 00:27:43,400 Floor Zero. . . They killed them all. 355 00:27:45,400 --> 00:27:49,800 It was never gonna work, sweetheart, and the Doctor knew that, 356 00:27:49,800 --> 00:27:53,000 he just wanted you to be safe. I can't give up. 357 00:27:53,000 --> 00:27:56,000 Lock the door. Walk away. 358 00:27:56,000 --> 00:27:57,500 Dad wouldn't give up. 359 00:27:57,500 --> 00:27:59,400 Well, he's not here, is he? 360 00:27:59,500 --> 00:28:02,600 And even if he was, he'd say the same. 361 00:28:02,700 --> 00:28:06,900 No, he wouldn't. He'd tell me to try anything. 362 00:28:07,000 --> 00:28:11,600 If I could save the Doctor's life, try anything. 363 00:28:11,600 --> 00:28:16,200 Well, we're never gonna know. Well, I know. Cos I met him. 364 00:28:17,500 --> 00:28:20,100 I met Dad. 365 00:28:20,100 --> 00:28:21,700 Don't be ridiculous. 366 00:28:21,800 --> 00:28:25,400 The Doctor took me back in time and I met Dad. 367 00:28:25,400 --> 00:28:28,500 Don't say that. Remember when Dad died? 368 00:28:28,500 --> 00:28:32,000 There was someone with him. . . 369 00:28:32,000 --> 00:28:35,100 A girl, a blonde girl. 370 00:28:35,100 --> 00:28:36,800 She held his hand. 371 00:28:40,400 --> 00:28:44,600 You saw her from a distance, Mum, you saw her! 372 00:28:44,600 --> 00:28:46,100 Think about it! 373 00:28:46,200 --> 00:28:48,500 That was me, you saw me! 374 00:28:48,500 --> 00:28:53,300 Stop it. That's how good the Doctor. . . Stop it! Just stop it! 375 00:29:09,000 --> 00:29:12,800 Lynda, what's happening on Earth? The fleet's descending. 376 00:29:13,900 --> 00:29:15,800 They're bombing whole continents. 377 00:29:15,800 --> 00:29:18,000 Europa. . . 378 00:29:18,000 --> 00:29:21,100 Pacifica, the New American Alliance. 379 00:29:22,600 --> 00:29:24,100 Australasia's just. . . 380 00:29:25,700 --> 00:29:29,700 gone. This is perfection. 381 00:29:29,700 --> 00:29:33,000 I have created heaven on Earth. 382 00:29:34,200 --> 00:29:37,600 Floor 499, we're the last defence. 383 00:29:37,600 --> 00:29:41,200 The bullets should work if you aim for the Daleks' eyestalk. 384 00:29:41,300 --> 00:29:46,200 I've got the force field at maximum, so Dalek firepower should be at its weakest. 385 00:29:46,300 --> 00:29:48,000 I'm only here cos of you. 386 00:29:48,000 --> 00:29:52,200 I joined the programme cos you were on it. 387 00:29:52,300 --> 00:29:56,100 Am I supposed to say, "When this is all over, we could go for a drink?" 388 00:29:56,100 --> 00:29:59,300 That'd be nice. Yeah, well, tough. 389 00:30:07,100 --> 00:30:09,500 There's gotta be something else we can do. 390 00:30:09,500 --> 00:30:11,500 Mum was right. 391 00:30:11,500 --> 00:30:14,900 Maybe we should lock the door and walk away. I'm not having that. 392 00:30:14,900 --> 00:30:18,400 I'm not having you just. . . give up now, no way. 393 00:30:18,400 --> 00:30:21,600 We just need something stronger than my car, 394 00:30:23,200 --> 00:30:25,500 Something bigger, something like that. 395 00:30:37,600 --> 00:30:42,600 You've only got this until six, so get on with it. Where the hell did you get that? 396 00:30:42,700 --> 00:30:47,500 Rodrigo, he owes me a favour, never mind why, but you were right about your dad, sweetheart. 397 00:30:47,500 --> 00:30:51,600 He was full of mad ideas, and it's exactly what he would have done. 398 00:30:51,700 --> 00:30:55,300 Now get on with it before I change my mind. 399 00:31:05,800 --> 00:31:08,800 Open fire! 400 00:31:29,200 --> 00:31:31,400 It's not working! 401 00:31:31,400 --> 00:31:34,700 Concentrate your fire! Eyestalk two o'clock! 402 00:31:42,200 --> 00:31:46,100 Eye vision is impaired! I cannot see! 403 00:31:46,100 --> 00:31:48,400 We did it! 404 00:31:48,500 --> 00:31:50,900 Aaaah! 405 00:31:50,900 --> 00:31:52,300 No! 406 00:31:52,300 --> 00:31:54,400 NO! 407 00:31:54,400 --> 00:31:55,800 Aaaah! 408 00:31:58,300 --> 00:31:59,900 I've got a problem. 409 00:32:02,700 --> 00:32:06,000 Human female detected. 410 00:32:11,200 --> 00:32:16,000 They've found me. You'll be OK, Lynda, that side's reinforced against meteors. 411 00:32:16,000 --> 00:32:18,000 I hope so. 412 00:32:18,000 --> 00:32:20,100 You know what they say about Earth workmanship. 413 00:33:08,300 --> 00:33:10,600 Aaaargh! 414 00:33:13,600 --> 00:33:16,100 Last man standing! 415 00:33:16,100 --> 00:33:20,400 For God's sake, Doctor, finish that thing and kill them! 416 00:33:20,400 --> 00:33:26,000 Finish that thing and kill mankind. 417 00:33:40,900 --> 00:33:43,000 Keep going! Put your foot down! 418 00:33:46,600 --> 00:33:50,000 Faster! Give it some more, Mickey! 419 00:33:50,100 --> 00:33:51,300 Aaaah! 420 00:33:53,400 --> 00:33:54,600 Keep going! 421 00:33:55,800 --> 00:33:58,000 Come on, come on! 422 00:33:58,100 --> 00:34:01,000 Keep going! Give it some more! 423 00:34:15,500 --> 00:34:17,000 Rose! 424 00:34:36,100 --> 00:34:39,700 Doctor, you've got 20 seconds maximum! 425 00:35:14,400 --> 00:35:17,300 Exterminate! 426 00:35:17,300 --> 00:35:19,300 I kinda figured that. 427 00:35:24,700 --> 00:35:26,200 It's ready! 428 00:35:40,100 --> 00:35:42,700 You really wanna think about this. 429 00:35:42,800 --> 00:35:46,900 Cos if I activate the signal, every living creature dies. 430 00:35:47,000 --> 00:35:49,500 I am immortal. 431 00:35:49,500 --> 00:35:55,400 Do you wanna put that to the test? I want to see you become like me. 432 00:35:55,400 --> 00:36:00,500 Hail the Doctor, the Great Exterminator! 433 00:36:00,600 --> 00:36:04,300 I'll do it! Then prove yourself, Doctor! 434 00:36:04,300 --> 00:36:07,900 What are you - coward or killer? 435 00:36:17,800 --> 00:36:20,000 Coward. 436 00:36:20,000 --> 00:36:21,700 Any day. 437 00:36:21,700 --> 00:36:27,300 Mankind will be harvested because of YOUR weakness. 438 00:36:27,300 --> 00:36:29,700 And what about me? 439 00:36:29,800 --> 00:36:31,700 Am I becoming one of your angels? 440 00:36:31,700 --> 00:36:34,500 You are the Heathen. 441 00:36:34,500 --> 00:36:38,800 You will be exterminated. 442 00:36:38,900 --> 00:36:41,500 Maybe it's time. 443 00:36:45,900 --> 00:36:47,900 TARDIS WHIRRS 444 00:36:50,800 --> 00:36:53,500 Alert! Tardis materialising! 445 00:36:53,600 --> 00:36:56,400 You will not escape! 446 00:37:07,800 --> 00:37:09,800 What have you done? ! 447 00:37:09,800 --> 00:37:12,800 I looked into the Tardis, 448 00:37:12,800 --> 00:37:14,900 and the Tardis looked into me. 449 00:37:14,900 --> 00:37:16,900 You looked into the time vortex. 450 00:37:17,000 --> 00:37:18,900 Rose, no-one's meant to see that. 451 00:37:19,000 --> 00:37:22,000 This is the Abomination! 452 00:37:22,100 --> 00:37:23,900 Exterminate! 453 00:37:29,800 --> 00:37:32,000 I am the Bad Wolf. 454 00:37:32,100 --> 00:37:34,100 I create myself. 455 00:37:36,800 --> 00:37:39,000 I take the words. . . 456 00:37:40,500 --> 00:37:44,000 I scatter them in time and space. 457 00:37:46,000 --> 00:37:48,900 A message to lead myself here. 458 00:37:49,000 --> 00:37:53,700 Rose, you've got to stop this, you've got to stop this now! 459 00:37:55,400 --> 00:37:59,500 You've got the entire vortex running through your head, you'll burn! 460 00:37:59,500 --> 00:38:02,000 I want you safe. 461 00:38:03,200 --> 00:38:05,000 My Doctor. . . 462 00:38:05,100 --> 00:38:08,100 protected from the false god. 463 00:38:08,200 --> 00:38:12,800 You cannot hurt me! I am immortal! 464 00:38:12,800 --> 00:38:15,800 You are tiny. 465 00:38:15,800 --> 00:38:19,000 I can see the whole of time and space, 466 00:38:19,100 --> 00:38:23,300 every single atom of your existence, and I divide them. 467 00:38:28,600 --> 00:38:31,300 Everything must come to dust. 468 00:38:34,300 --> 00:38:36,200 All things. 469 00:38:36,200 --> 00:38:38,600 Everything dies. 470 00:38:45,400 --> 00:38:47,200 The Time War ends. 471 00:38:47,300 --> 00:38:49,900 I will not die! 472 00:38:51,400 --> 00:38:55,700 I cannot di-i-i-ie! 473 00:39:11,300 --> 00:39:13,300 Rose, you've done it, now stop. 474 00:39:14,800 --> 00:39:19,800 Just let go. How can I let go of this? 475 00:39:20,800 --> 00:39:22,700 I bring life. 476 00:39:24,300 --> 00:39:28,300 But this is wrong! You can't control life and death! 477 00:39:28,400 --> 00:39:29,800 But I can. 478 00:39:30,800 --> 00:39:34,200 The sun and the moon, 479 00:39:34,200 --> 00:39:36,000 the day and night. 480 00:39:37,200 --> 00:39:39,100 But why do they hurt? 481 00:39:39,100 --> 00:39:41,800 The power's gonna kill you, and it's my fault! 482 00:39:41,900 --> 00:39:45,300 I can see everything. . . 483 00:39:46,200 --> 00:39:48,500 All that is. . . 484 00:39:48,600 --> 00:39:51,200 all that was. . . 485 00:39:51,300 --> 00:39:53,800 all that ever could be. 486 00:39:55,700 --> 00:39:59,000 That's what I see, all the time. 487 00:39:59,000 --> 00:40:01,100 And doesn't it drive you mad? 488 00:40:01,100 --> 00:40:03,500 My head. . . 489 00:40:03,500 --> 00:40:04,700 Come here. 490 00:40:04,800 --> 00:40:06,800 It's killing me. 491 00:40:06,800 --> 00:40:09,100 I think you need a doctor. 492 00:40:26,600 --> 00:40:30,100 ETHEREAL VOICES SING 493 00:41:34,500 --> 00:41:36,300 TARDIS WHIRRS 494 00:41:52,600 --> 00:41:54,400 What happened? 495 00:41:54,400 --> 00:41:55,900 Don't you remember? 496 00:41:57,800 --> 00:42:02,100 It's like. . .there was this singing. 497 00:42:02,100 --> 00:42:05,100 That's right, I sang a song and the Daleks ran away! 498 00:42:05,100 --> 00:42:07,100 I was at home. 499 00:42:07,200 --> 00:42:10,900 No, I wasn't, I was in the Tardis and. . . 500 00:42:10,900 --> 00:42:13,400 there was this light. 501 00:42:14,400 --> 00:42:16,900 I can't remember anything else. 502 00:42:22,300 --> 00:42:25,000 Rose Tyler! 503 00:42:25,100 --> 00:42:28,800 I was gonna take you to so many places, Barcelona. 504 00:42:28,800 --> 00:42:33,700 Not the city Barcelona, the planet Barcelona, you'd love it, fantastic place! 505 00:42:33,700 --> 00:42:36,700 They've got dogs with no noses! 506 00:42:36,700 --> 00:42:40,700 Imagine how many times you'd tell that joke and it's still funny! 507 00:42:40,800 --> 00:42:46,700 Then why can't we go? Maybe you will, and maybe I will, but not like this. 508 00:42:46,700 --> 00:42:48,500 You're not making sense. 509 00:42:48,500 --> 00:42:52,700 I might never make sense again, I might have two heads or no head! 510 00:42:52,700 --> 00:42:55,900 Imagine me with no head, and don't say that's an improvement. 511 00:42:55,900 --> 00:43:01,200 But it's a bit dodgy, this process. You never know what you'll end up with! 512 00:43:02,000 --> 00:43:04,900 Doctor! Stay away! 513 00:43:05,800 --> 00:43:07,600 Tell me what's goin' on. 514 00:43:07,600 --> 00:43:11,700 I absorbed all the energy of the time vortex, and no-one's meant to do that. 515 00:43:15,900 --> 00:43:17,700 Every cell in my body's dying. 516 00:43:17,800 --> 00:43:22,200 Well, can't you do something? Yeah, I'm doin' it now! 517 00:43:22,300 --> 00:43:28,000 Time Lords have this little trick. it's, er. . .sort of a way of cheating death. 518 00:43:29,700 --> 00:43:31,300 Except. . . 519 00:43:33,100 --> 00:43:35,400 .it means I'm gonna change. 520 00:43:37,500 --> 00:43:39,100 I'm not gonna see you again. . . 521 00:43:40,700 --> 00:43:44,200 .not like this, not with this daft old face. 522 00:43:46,000 --> 00:43:48,100 And before I go. . . Don't say that! 523 00:43:48,200 --> 00:43:50,300 Rose. . . 524 00:43:50,300 --> 00:43:54,600 before I go, I just wanna tell you, you were fantastic. 525 00:43:56,400 --> 00:43:59,100 Absolutely fantastic! 526 00:44:00,900 --> 00:44:02,800 And do you know what? 527 00:44:05,900 --> 00:44:07,900 So was I! 528 00:44:28,000 --> 00:44:30,300 Hello! OK. . . 529 00:44:33,000 --> 00:44:35,800 New teeth, that's weird. Where was I? 530 00:44:35,900 --> 00:44:39,900 Oh, that's right! Barcelona! 531 00:45:04,500 --> 00:45:10,400 Subtitles by BBC Broadcast - 2005 DVB-SRT Conversion by reirei. 0 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net