1 00:00:00,000 --> 00:00:05,500 The Fourth Great and Bountiful Human Empire. Every fact beams out from here. 2 00:00:05,600 --> 00:00:11,000 That's what I call power. 600 channels coming out of Satellite Five, broadcasting everywhere. 3 00:00:11,100 --> 00:00:13,300 This technology's wrong. 4 00:00:14,000 --> 00:00:15,700 Trouble? Oh, yeah. 5 00:00:15,800 --> 00:00:19,400 This is not the Fourth Great and Bountiful Human Empire. 6 00:00:19,500 --> 00:00:22,700 Humans are allowed to live here by kind permission of my client. 7 00:00:22,800 --> 00:00:24,600 Who controls Satellite Five? 8 00:00:24,600 --> 00:00:28,600 The Mighty Jagrafess of the Holy Hadrojassic Maxarodenfoe. 9 00:00:28,600 --> 00:00:31,400 You mean that thing's in charge of Satellite Five? 10 00:00:31,400 --> 00:00:34,000 Once you go to Floor 500, you never come back. 11 00:00:41,100 --> 00:00:45,300 You'll have to stay and explain it, no-one's gonna believe me. 12 00:00:45,400 --> 00:00:48,300 Oh, they might start believing a lot of things now. 13 00:00:48,400 --> 00:00:51,500 The human race should accelerate. All back to normal. 14 00:00:59,900 --> 00:01:01,900 What is it? What's happening? 15 00:01:05,300 --> 00:01:07,600 Oh, my God! 16 00:01:08,700 --> 00:01:12,400 I don't believe it, why did they put you in there? 17 00:01:12,400 --> 00:01:14,400 They never said you were coming! 18 00:01:14,400 --> 00:01:15,900 What happened? I was. . . 19 00:01:16,000 --> 00:01:17,800 Careful now, oh. . . 20 00:01:17,900 --> 00:01:19,700 Oh, mind yourself! 21 00:01:19,700 --> 00:01:23,900 Oh, that's the transmat, it scrambles your head. I was sick for days. 22 00:01:23,900 --> 00:01:25,600 You all right? 23 00:01:25,700 --> 00:01:29,600 So. . .what's your name, then, sweetheart? 24 00:01:29,600 --> 00:01:32,000 The Doctor, I think, I was. . . 25 00:01:32,100 --> 00:01:33,800 I don't know what happened! 26 00:01:33,800 --> 00:01:36,000 You got chosen. 27 00:01:36,000 --> 00:01:38,000 Chosen for what? 28 00:01:38,000 --> 00:01:41,500 You're a housemate! You're in the house! Isn't that brilliant? 29 00:01:41,600 --> 00:01:44,700 That's not fair, we've got eviction in five minutes! 30 00:01:44,800 --> 00:01:47,900 I've been here for all nine weeks, I've followed the rules, 31 00:01:48,000 --> 00:01:50,800 I haven't had a single warning, and he comes swanning in! 32 00:01:50,900 --> 00:01:54,000 If they keep changing the rules, I'm gonna protest, I am. 33 00:01:54,000 --> 00:01:55,400 I'm gonna paint the walls. 34 00:01:58,400 --> 00:02:01,500 'Would the Doctor please come to the Diary Room?' 35 00:02:13,500 --> 00:02:17,100 You are live on Channel 44, 000. 36 00:02:17,100 --> 00:02:20,400 Please do not swear. You have GOT to be kidding. 37 00:03:00,500 --> 00:03:03,300 Oh. . . 38 00:03:03,400 --> 00:03:05,200 Ah. . . 39 00:03:05,200 --> 00:03:08,000 What happened? It's all right. 40 00:03:08,000 --> 00:03:09,800 It's the transmat. 41 00:03:09,900 --> 00:03:12,600 It does your head in, you get a bit of amnesia. 42 00:03:12,600 --> 00:03:14,500 What's your name? 43 00:03:14,600 --> 00:03:17,700 Rose. But. . .where's the Doctor? 44 00:03:17,700 --> 00:03:20,800 Just remember, do what the android says. 45 00:03:20,900 --> 00:03:23,000 Don't provoke it. 46 00:03:23,000 --> 00:03:25,300 The android's word is law. 47 00:03:25,300 --> 00:03:27,700 What do you mean, android? Like a robot? 48 00:03:27,800 --> 00:03:30,600 Positions, everyone, thank you! 49 00:03:30,600 --> 00:03:34,000 Come on, hurry up! The contestants are in place, 50 00:03:34,100 --> 00:03:36,100 the cameras. . . Oh, steady! 51 00:03:38,200 --> 00:03:39,800 I was travelling, 52 00:03:39,800 --> 00:03:42,600 with the Doctor and a man called Captain Jack? 53 00:03:42,700 --> 00:03:45,000 The Doctor wouldn't just leave me. 54 00:03:45,000 --> 00:03:46,800 That's enough chat! 55 00:03:46,800 --> 00:03:49,700 Positions! Final call. Good luck. 56 00:03:49,800 --> 00:03:54,100 But I'm not supposed to be here. It says Rose on the podium. 57 00:03:54,100 --> 00:03:56,000 Come on. 58 00:04:08,900 --> 00:04:10,600 Hold on. . . 59 00:04:10,700 --> 00:04:12,800 I must be going mad. 60 00:04:14,700 --> 00:04:19,500 It can't be, this looks like. . . Android activated! 61 00:04:19,500 --> 00:04:22,900 Oh, my God, the android. . . 62 00:04:22,900 --> 00:04:26,700 The An. . .droid. 63 00:04:26,700 --> 00:04:29,500 Welcome. . .to the Weakest Link! 64 00:04:29,500 --> 00:04:32,200 WEAKEST LINKJINGLE 65 00:04:32,300 --> 00:04:35,300 Here we go again. We've got our work cut out for us. 66 00:04:35,400 --> 00:04:38,900 I don't know, he's sort of handsome. Good lantern jaw. 67 00:04:38,900 --> 00:04:41,500 Lantern jaws are so last year. 68 00:04:41,500 --> 00:04:44,800 Sorry. . . Nice to meet you, ladies, but where exactly am I? 69 00:04:44,800 --> 00:04:47,400 We're giving you a brand new image. 70 00:04:47,500 --> 00:04:49,200 Hold on, I was with the Doctor. . . 71 00:04:49,200 --> 00:04:52,100 Why, is there something wrong with what I'm wearing? 72 00:04:52,200 --> 00:04:55,800 It's all very 20th century, where did you get that denim? 73 00:04:55,900 --> 00:04:59,600 A little place in Cardiff, it was called. . .the Top Shop. 74 00:04:59,700 --> 00:05:02,500 Ah, design classic! 75 00:05:02,600 --> 00:05:04,900 We're gonna have to find you some new colours, 76 00:05:05,000 --> 00:05:09,000 maybe get rid of that Oklahoma farm boy thing you've got going. 77 00:05:09,000 --> 00:05:12,600 Just stand still and let the defabricator work its magic. 78 00:05:12,600 --> 00:05:14,100 What's a defabricator? 79 00:05:21,400 --> 00:05:25,100 OK, defabricator. Does exactly what it says on the tin. 80 00:05:25,200 --> 00:05:27,500 Am I naked in front of millions of viewers? 81 00:05:27,600 --> 00:05:29,100 Absolutely! 82 00:05:29,200 --> 00:05:33,600 Ladies. . .your viewing figures just went up. 83 00:05:34,800 --> 00:05:40,200 I can't open it. It's got a deadlock seal, ever since Big Brother 504 when they all walked out. 84 00:05:40,300 --> 00:05:43,200 You must remember that. What about this? 85 00:05:43,300 --> 00:05:47,600 Oh, that's exoglass, you'd need a nuclear bomb to get through. Don't tempt me. 86 00:05:48,800 --> 00:05:53,800 I know you're not supposed to talk about the outside world, but you must've been watching. 87 00:05:53,900 --> 00:05:57,100 Do people like me? Lynda, Lynda with a Y, not Linda with an I, 88 00:05:57,200 --> 00:06:01,100 she got forcibly evicted cos she damaged a camera. Am I popular? 89 00:06:01,200 --> 00:06:04,200 I don't remember. Oh, but does that mean I'm nothing? 90 00:06:04,300 --> 00:06:09,000 Some people get this far just cos they're insignificant. Doesn't anybody notice me? 91 00:06:09,000 --> 00:06:12,100 No, you're nice, you're. . .sweet. 92 00:06:12,200 --> 00:06:16,900 Everybody thinks you're sweet. Oh, is that right? Is that what I am? 93 00:06:17,000 --> 00:06:19,000 No-one's ever told me that before. 94 00:06:19,100 --> 00:06:21,400 Am I sweet? Really? 95 00:06:21,400 --> 00:06:22,900 Yeah, dead sweet. 96 00:06:23,000 --> 00:06:24,500 Thank you. 97 00:06:26,700 --> 00:06:29,800 It's a wall. Isn't there supposed to be a garden out there? 98 00:06:29,800 --> 00:06:33,200 Don't be daft, no-one's got a garden any more! Who's got a garden? 99 00:06:33,300 --> 00:06:35,100 Don't tell me you've got a garden! 100 00:06:35,100 --> 00:06:37,500 No, I've just got the Tardis. 101 00:06:37,500 --> 00:06:42,100 I remember. That's the amnesia! So what happened, where did they get you? 102 00:06:42,200 --> 00:06:46,700 We'd just left Raxacoricofallapatorius and then we went to Kyoto, that's right, 103 00:06:46,800 --> 00:06:52,000 Japan in 1336, and we only just escaped. We were together and we were laughing and then. . . 104 00:06:52,000 --> 00:06:53,600 there was this light, 105 00:06:53,600 --> 00:06:57,400 this white light coming through the walls, and then. . . 106 00:06:57,500 --> 00:06:59,200 I woke up here. 107 00:06:59,300 --> 00:07:03,500 Yeah, that's the transmat beam, that's how they pick the housemates. 108 00:07:05,300 --> 00:07:08,000 Oh, Lynda with a Y. . . 109 00:07:08,000 --> 00:07:10,700 Sweet little Lynda. 110 00:07:10,700 --> 00:07:13,400 It's worse than that. 111 00:07:13,500 --> 00:07:15,800 I'm not just some passing traveller. 112 00:07:15,900 --> 00:07:18,900 No stupid little transmat gets inside my ship. 113 00:07:18,900 --> 00:07:24,900 That beam was 15 million times more powerful, which means. . .this isn't just a game. 114 00:07:25,000 --> 00:07:27,300 There's something else going on. 115 00:07:29,800 --> 00:07:33,300 Well, here's the latest update from the Big Brother house. 116 00:07:33,300 --> 00:07:35,200 I'm getting out, 117 00:07:35,200 --> 00:07:38,000 I'm gonna find my friends. . . 118 00:07:38,000 --> 00:07:39,800 and then I'm gonna find you. 119 00:07:47,700 --> 00:07:50,300 Need a word. Hold on. 120 00:07:50,300 --> 00:07:53,900 Let me finish this. 19, 18. . . 121 00:07:53,900 --> 00:07:58,000 17, 16, 15. . . 122 00:07:58,100 --> 00:08:01,400 Thank you, people, transmitting in. . . 123 00:08:01,400 --> 00:08:05,000 12, 11, 10. . . 124 00:08:05,100 --> 00:08:09,100 But I need to find the Doctor. Just shut up and play the game! 125 00:08:09,200 --> 00:08:11,000 All right, then. . .what the hell? 126 00:08:11,000 --> 00:08:13,200 I'm gonna play to win! 127 00:08:13,300 --> 00:08:15,800 And. . .cue. 128 00:08:15,800 --> 00:08:18,700 Let's play the Weakest Link! 129 00:08:18,800 --> 00:08:24,700 Start the clock. Agorax, the name of which basic foodstuff is an anagram of the word "beard"? 130 00:08:24,700 --> 00:08:26,400 Bread. Correct. 131 00:08:26,500 --> 00:08:31,900 Fitch, in the Pantraffic Calendar, which month comes after Hoob? 132 00:08:32,000 --> 00:08:34,800 Is it. . .Clavadoe? 133 00:08:34,800 --> 00:08:41,400 No, Pandoff. Rose, in maths, what is 258 minus 158? 100. 134 00:08:41,500 --> 00:08:43,300 Correct. Rodrick. Bank! 135 00:08:43,300 --> 00:08:46,300 Which letter of the alphabet appears in the word "dangle" 136 00:08:46,400 --> 00:08:49,000 but not in the word "gland"? 137 00:08:49,100 --> 00:08:50,900 E. Correct. 138 00:08:50,900 --> 00:08:57,700 Colleen, in social security, what 139 00:08:57,700 --> 00:09:05,500 Correct. Broff, the Great Cobalt Pyramid is built on the remains of which famous old Earth institute? 140 00:09:05,500 --> 00:09:09,100 Touchdown. No, Torchwood. 141 00:09:09,100 --> 00:09:14,100 Agorax, in language, all five examples of which type of letter 142 00:09:14,200 --> 00:09:17,500 appear in the word facetious? Vowels. 143 00:09:17,500 --> 00:09:22,600 Correct. Fitch, in biology, which blood cells contain iron - red or white? 144 00:09:22,700 --> 00:09:23,600 Erm. . . 145 00:09:24,700 --> 00:09:26,900 White. No, red. 146 00:09:26,900 --> 00:09:33,400 Rose, in the holovid series Jupiter Rising, the Grexnik is married to whom? 147 00:09:33,400 --> 00:09:35,700 How should I know? 148 00:09:35,700 --> 00:09:38,500 Why is she laughing? 149 00:09:38,500 --> 00:09:40,900 Rodrick, in maths. . . 150 00:09:40,900 --> 00:09:44,800 Oh, my God, I think she knows. 151 00:09:44,800 --> 00:09:47,400 And I've got a housemate who appeared out of nowhere. 152 00:09:47,500 --> 00:09:50,400 I told you. It's like the game's running itself. 153 00:09:50,400 --> 00:09:56,400 It's the buccaneer look - a little a dash of pirate and just a tweak of President Schwarzenegger. 154 00:09:56,500 --> 00:09:59,600 I'm not sure about the vest, what about a bit of colour to lift it? 155 00:09:59,700 --> 00:10:02,400 Absolutely not, never wear black with colour. 156 00:10:02,500 --> 00:10:05,000 Now, let's talk jackets. 157 00:10:05,100 --> 00:10:07,000 I kinda like the first one. 158 00:10:07,100 --> 00:10:10,700 No, that's a bit too much Hell's Angel, I think I like the shorter one. 159 00:10:10,800 --> 00:10:13,900 Look, waist-length, nice and slimming, shows off the bum. 160 00:10:14,000 --> 00:10:18,500 Works for me. Once we've got an outfit, we can look at the face. 161 00:10:18,600 --> 00:10:20,500 Ever thought about cosmetic surgery? 162 00:10:20,500 --> 00:10:25,300 I've considered it. A little lift around the eyes, tighten up the jaw line. What do you think? 163 00:10:25,400 --> 00:10:28,200 Oh, let's have a bit more ambition! 164 00:10:28,300 --> 00:10:31,500 Let's do something. . .cutting edge. 165 00:10:31,500 --> 00:10:34,100 So, Rose, what do you actually do? 166 00:10:34,100 --> 00:10:39,500 I just travel about a bit, a bit of a. . .tourist, I suppose. 167 00:10:39,500 --> 00:10:41,800 Another way of saying unemployed? No. 168 00:10:41,800 --> 00:10:45,500 Have you got a job? Well, not really, no, but. . . 169 00:10:45,500 --> 00:10:50,700 Then you ARE unemployed, and yet you've still got enough money to buy peroxide. Why Fitch? 170 00:10:52,400 --> 00:10:57,500 I think she got a few of the questions wrong, that's all. And you'd know all about that. 171 00:10:59,000 --> 00:11:03,100 Well, yeah, but I can't vote for myself, so it had to be Fitch. 172 00:11:04,900 --> 00:11:08,100 I'm sorry, that's the game, that's how it works. 173 00:11:08,200 --> 00:11:10,100 I had to vote for someone. 174 00:11:10,200 --> 00:11:13,800 Let me try again, it was the lights and everything, I couldn't think. 175 00:11:13,800 --> 00:11:19,700 In fact, with three answers wrong, Broff was the weakest link in that round, but it's votes that count. 176 00:11:19,800 --> 00:11:22,700 I'm sorry, please. . . 177 00:11:22,800 --> 00:11:24,400 Oh, God, help me! 178 00:11:28,200 --> 00:11:30,900 Fitch, you are the weakest link. Goodbye. 179 00:11:39,000 --> 00:11:43,100 And we've gone to the adverts, back in three minutes! 180 00:11:43,100 --> 00:11:45,900 What was that? What just happened? 181 00:11:45,900 --> 00:11:48,900 She was the weakest link, she gets disintegrated. 182 00:11:51,500 --> 00:11:53,800 Blasted into atoms. 183 00:11:53,900 --> 00:11:55,700 But I voted for her! 184 00:11:58,100 --> 00:11:59,500 Oh, my God, this is sick! 185 00:12:00,800 --> 00:12:04,500 All of you, you're just sick! I'm not playing this! I'm not playing! 186 00:12:05,500 --> 00:12:09,200 I. . .I can't do it! 187 00:12:11,100 --> 00:12:13,100 Oh, please, somebody let me out! 188 00:12:13,100 --> 00:12:14,800 You are the weakest link. 189 00:12:17,500 --> 00:12:19,200 Goodbye. 190 00:12:25,700 --> 00:12:27,500 Don't try to escape. 191 00:12:27,600 --> 00:12:30,800 It's play. . .or die. 192 00:12:35,400 --> 00:12:39,400 Doctor, they said all housemates must gather on the sofa, you've got to. 193 00:12:39,400 --> 00:12:41,100 I'm busy getting out, thanks. 194 00:12:41,200 --> 00:12:44,800 But if you don't obey, then all the housemates get punished. 195 00:12:44,800 --> 00:12:46,900 Well, maybe I'll be voted out, then. 196 00:12:47,000 --> 00:12:50,400 How stupid are you? You've only just joined, you're not eligible. 197 00:12:50,500 --> 00:12:53,000 Don't try anything clever or we all get it in the neck. 198 00:12:53,000 --> 00:12:56,100 Big Brother house, this is Davina-droid. 199 00:12:56,100 --> 00:13:00,100 Crosbie, Lynda and Strood, you have all been nominated for eviction. 200 00:13:00,100 --> 00:13:05,000 And the eighth person to be evicted from the Big Brother house is. . . 201 00:13:07,100 --> 00:13:10,400 Crosbie! Oh, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry! 202 00:13:10,400 --> 00:13:13,400 It should've been me, that's not fair. Oh, Crosbie. . . 203 00:13:13,400 --> 00:13:18,200 Crosbie, you have ten seconds to make your farewells and then we're gonna get you. 204 00:13:19,000 --> 00:13:21,800 I won't forget you! I'm sorry I stole your soap. 205 00:13:21,800 --> 00:13:23,500 I don't mind, honestly! 206 00:13:23,500 --> 00:13:27,400 Thanks for the food, you were a smashing cook, bless you. 207 00:13:27,400 --> 00:13:30,300 Crosbie, please leave the Big Brother house. 208 00:13:35,500 --> 00:13:38,300 Bye, then. Bye, Lynda. 209 00:13:38,300 --> 00:13:39,800 Bye. . . 210 00:13:50,700 --> 00:13:52,900 I don't believe it, poor Crosbie. 211 00:13:52,900 --> 00:13:56,300 It's only a game show! She'll make a fortune on the outside. 212 00:13:56,300 --> 00:14:01,000 Sell her story, release a record, fitness video, all of that, she'll be laughing. 213 00:14:01,100 --> 00:14:04,600 What do you mean, on the outside? Here we go. 214 00:14:13,100 --> 00:14:17,900 Well, what are they waiting for? Why don't they just let her go? Stop it, it's not funny! 215 00:14:21,000 --> 00:14:26,600 Eviction in five, four, three, two, one! 216 00:14:34,200 --> 00:14:36,500 What was that? 217 00:14:37,800 --> 00:14:40,200 Disintegrator beam. 218 00:14:45,200 --> 00:14:46,900 She's been evicted. 219 00:14:48,500 --> 00:14:50,100 >From life. 220 00:14:56,900 --> 00:15:00,400 No-one programmed the transmat, no-one selected the new contestants. 221 00:15:00,500 --> 00:15:03,300 It is exactly like those stories. Oh, don't start that again. 222 00:15:03,300 --> 00:15:05,400 I think you need to take a session off. 223 00:15:05,400 --> 00:15:09,300 I would, if you'd take it with me. And don't start that again either. 224 00:15:09,300 --> 00:15:13,200 Though the rumours go back decades, saying that something's been hidden up here 225 00:15:13,200 --> 00:15:15,800 underneath the transmissions. 226 00:15:15,800 --> 00:15:17,900 But the controller would know. 227 00:15:18,000 --> 00:15:19,300 She watches everything. 228 00:15:20,300 --> 00:15:22,300 Maybe she just can't see it. 229 00:15:22,400 --> 00:15:26,000 You've got to allow for human error. Well, that's your problem, then. 230 00:15:28,200 --> 00:15:30,800 I don't think she's been human for years. 231 00:15:40,100 --> 00:15:46,100 18, 19, 20, 21, 22, 23, transmit. 232 00:15:46,100 --> 00:15:47,300 Are you insane? 233 00:15:47,300 --> 00:15:52,300 You just step right into the disintegrator? Is it that important, getting your face on the telly? 234 00:15:52,300 --> 00:15:54,800 Is it worth dying for? ! We haven't got a choice! 235 00:15:54,800 --> 00:15:58,900 But I thought you had to apply. Don't be so stupid, that's how they played it centuries back. 236 00:15:59,000 --> 00:16:01,100 You get chosen whether you like it or not. 237 00:16:01,100 --> 00:16:05,600 Everyone on Earth is a potential contestant, the transmat beam picks you out at random. 238 00:16:05,600 --> 00:16:08,700 It's non-stop, there are 60 Big Brother Houses running at once. 239 00:16:08,800 --> 00:16:12,000 How many, 60?! They've had to cut back, it's not what it was. 240 00:16:12,100 --> 00:16:13,900 It's a charnel house! 241 00:16:13,900 --> 00:16:18,900 What about the winners, what do they get? They get to live. Is that it? ! Well, isn't that enough? 242 00:16:18,900 --> 00:16:23,500 Rose is out there. She got caught in the transmat, she's a contestant. 243 00:16:23,500 --> 00:16:25,200 Time I got out. 244 00:16:25,300 --> 00:16:29,800 That other contestant, Linda with an I, she was forcibly evicted for what? 245 00:16:29,800 --> 00:16:33,500 Damage to property. What, like this? 246 00:16:35,100 --> 00:16:41,500 No, I'm just not getting this, it's just too. . .safe, too decent. And you'd never keep it clean. 247 00:16:41,600 --> 00:16:43,300 Stage two ready and waiting. 248 00:16:43,400 --> 00:16:45,400 Bring it on, girls. 249 00:16:51,500 --> 00:16:53,200 Now it's time for the face-off! 250 00:16:53,300 --> 00:16:55,500 Does that mean I get to compete with someone else? 251 00:16:55,600 --> 00:16:59,000 No, like I said, face. . .off. 252 00:17:01,400 --> 00:17:04,900 I think you'd look good with a dog's head. 253 00:17:04,900 --> 00:17:08,300 Or maybe no head at all, that would be so outrageous. 254 00:17:08,300 --> 00:17:11,300 And we could stitch your legs to the middle of your chest. 255 00:17:11,300 --> 00:17:14,100 Nothing is too extreme, it's to die for! 256 00:17:14,100 --> 00:17:16,700 Now hold on, ladies, I don't want to have to shoot either one of you. 257 00:17:16,800 --> 00:17:18,500 But you're unarmed. You're naked! 258 00:17:18,500 --> 00:17:22,200 But that's a Compact Laser Deluxe! 259 00:17:22,200 --> 00:17:24,300 Where were you hiding that? 260 00:17:24,400 --> 00:17:28,000 You really don't want to know. Give me that accessory! 261 00:17:31,700 --> 00:17:34,300 You are the weakest link, goodbye! 262 00:17:40,300 --> 00:17:43,400 Going to the break, two minutes on the clock. 263 00:17:43,400 --> 00:17:47,100 Just a reminder, we've got solar flare activity coming up in ten. 264 00:17:47,100 --> 00:17:50,500 Colleen was clever, she banked all the money, why'd you you vote for her? 265 00:17:50,500 --> 00:17:52,100 Cos I want to keep you in! 266 00:17:52,100 --> 00:17:55,900 You're stupid, you don't even know the Princess Vossaheen's surname. 267 00:17:55,900 --> 00:17:58,600 When it comes to the final, I want to be up against you. 268 00:17:58,700 --> 00:18:05,500 So that you get disintegrated and I get a load of credits, courtesy of the Bad Wolf Corporation. 269 00:18:05,600 --> 00:18:07,900 What do you mean? Who's Bad Wolf? 270 00:18:09,600 --> 00:18:12,000 They're in charge. They run the Game Station. 271 00:18:12,100 --> 00:18:13,600 Why are they called Bad Wolf? 272 00:18:13,600 --> 00:18:15,600 I dunno, it's just a name. 273 00:18:15,600 --> 00:18:18,700 It's like an old Earth nursery rhyme, what does it matter? 274 00:18:18,800 --> 00:18:23,100 I keep hearing those words everywhere we go, Bad Wolf. . . 275 00:18:23,100 --> 00:18:27,800 The things you've seen. . . The darkness! 276 00:18:28,700 --> 00:18:31,600 The big bad wolf. 277 00:18:31,600 --> 00:18:35,400 Attention, all personnel, Bad Wolf One descending. Blaidd Drwg. . . 278 00:18:35,500 --> 00:18:38,000 What does it mean? Bad Wolf. 279 00:18:40,800 --> 00:18:46,000 Different times, different places, like it's written all over the universe. What are you on about? 280 00:18:46,000 --> 00:18:50,700 If the Bad Wolf are in charge of the quiz, then. . . maybe I'm not here by mistake. 281 00:18:52,300 --> 00:18:55,400 Someone's been planning this. 282 00:18:55,400 --> 00:19:01,300 The Doctor, you've broken the house rules, Big Brother has no choice but to evict you. 283 00:19:01,400 --> 00:19:06,500 You have ten seconds to make your farewells, and then we're gonna get you. 284 00:19:06,500 --> 00:19:09,700 Come on, then, open up! You're mad, it's like you want to die! 285 00:19:09,800 --> 00:19:13,000 I reckon he's a plant, he was only brought in to stir things up. 286 00:19:13,000 --> 00:19:16,600 The Doctor, please leave the Big Brother house. 287 00:19:18,300 --> 00:19:20,000 Come on, then! Disintegrate me! 288 00:19:20,100 --> 00:19:23,200 Come on, what are you waiting for? He's mad, he's bonkers. 289 00:19:23,200 --> 00:19:25,800 I told you to keep an eye on him, not kill him. 290 00:19:25,800 --> 00:19:28,700 He damaged the property, it's an automatic process. 291 00:19:32,300 --> 00:19:34,400 Eviction in five, four. . . 292 00:19:34,500 --> 00:19:37,000 three, two. . . 293 00:19:37,000 --> 00:19:39,100 one! 294 00:19:41,900 --> 00:19:45,300 Ha-ha, I knew it! Do you see? Someone brought me into this game. 295 00:19:45,300 --> 00:19:49,500 If they wanted me dead, they could've transmatted me into a volcano. What did you do? Nothing, 296 00:19:49,500 --> 00:19:52,200 it's like. . .some sort of override. 297 00:19:52,300 --> 00:19:54,700 Maybe the security isn't as tight this end. 298 00:19:54,800 --> 00:19:57,300 Are you following this? I'm getting out! 299 00:20:01,800 --> 00:20:03,600 Come with me. 300 00:20:03,600 --> 00:20:07,100 We're not allowed! Stay in there, you've got a 50/50 chance of disintegration. 301 00:20:07,100 --> 00:20:10,000 Stay with me, I promise I'll get you out alive, come on! 302 00:20:10,000 --> 00:20:13,000 No, I can't. . .I can't. Lynda, you're sweet. 303 00:20:13,000 --> 00:20:17,600 >From what I've seen of your world, do you think anybody votes for sweet? 304 00:20:26,700 --> 00:20:31,200 Hold on. . .I've been here before. 305 00:20:31,300 --> 00:20:33,100 This is Satellite Five. 306 00:20:39,400 --> 00:20:41,100 No guards. That makes a change. 307 00:20:41,100 --> 00:20:44,700 You'd think a big business like Satellite Five would be armed to the teeth. 308 00:20:44,800 --> 00:20:48,200 No-one's called it Satellite Five in ages. It's the Game Station now. 309 00:20:48,200 --> 00:20:50,800 It hasn't been Satellite Five in about 100 years. 310 00:20:50,800 --> 00:20:54,400 100 years exactly. It's the year 200100. 311 00:20:54,400 --> 00:20:56,800 I was here before, Floor 139. 312 00:20:56,900 --> 00:20:59,700 The satellite was broadcasting news channels back then. 313 00:20:59,800 --> 00:21:03,400 I had a bit of trouble upstairs, nothing too serious. 314 00:21:03,400 --> 00:21:06,200 Easy, gave 'em a hand, home in time for tea. 315 00:21:06,200 --> 00:21:07,900 100 years ago? 316 00:21:08,000 --> 00:21:12,200 What, you were here 100 years ago? Yep. 317 00:21:12,300 --> 00:21:14,300 You're looking good on it. 318 00:21:14,300 --> 00:21:15,900 I moisturise. 319 00:21:15,900 --> 00:21:19,700 Funny sort of readings. All kinds of energy. 320 00:21:19,700 --> 00:21:24,000 The place is humming. It's weird. This goes way beyond normal transmissions. 321 00:21:24,100 --> 00:21:27,400 What would they need all that power for? I don't know, 322 00:21:27,400 --> 00:21:31,000 I think we're the first ever contestants to get outside. 323 00:21:31,100 --> 00:21:35,000 I had two friends with me, they must've got caught in the same transmat, where would they be? 324 00:21:35,000 --> 00:21:38,800 They could have been allocated anywhere, there's 100 different games. 325 00:21:38,900 --> 00:21:42,100 Like what? Well, there's ten floors of Big Brother, 326 00:21:42,100 --> 00:21:44,500 there's a different house behind each door, 327 00:21:44,500 --> 00:21:47,500 and beyond that there's all sorts of shows, it's non-stop. 328 00:21:47,500 --> 00:21:50,000 There's, em. . .Call My Bluff with real guns, 329 00:21:50,000 --> 00:21:53,500 Countdown where you've got 30 seconds to stop the bomb going off. 330 00:21:53,600 --> 00:21:56,900 Ground Force, which is a nasty one, you get turned into compost. 331 00:21:57,000 --> 00:21:59,200 Erm. . .Wipeout, 332 00:21:59,300 --> 00:22:02,600 speaks for itself, oh, and Stars In Their Eyes, literally, 333 00:22:02,700 --> 00:22:06,200 stars in their eyes - if you don't sing, you get blinded. 334 00:22:06,200 --> 00:22:08,000 And you watch this stuff? 335 00:22:08,000 --> 00:22:10,500 Everyone does. How come you don't? 336 00:22:10,500 --> 00:22:12,000 I never paid for my licence. 337 00:22:12,000 --> 00:22:14,500 Oh, my God, you get executed for that! 338 00:22:14,600 --> 00:22:16,900 Let 'em try. 339 00:22:16,900 --> 00:22:19,800 You keep saying things that don't make sense. 340 00:22:19,800 --> 00:22:21,700 Who are you, though, Doctor, really? 341 00:22:21,700 --> 00:22:23,300 It doesn't matter. 342 00:22:24,500 --> 00:22:27,800 Well, it does to me. I've just put my life in your hands. 343 00:22:27,800 --> 00:22:29,400 I'm a traveller wandering past. 344 00:22:29,500 --> 00:22:32,000 Believe it or not, all I'm after is a quiet life. 345 00:22:32,000 --> 00:22:37,000 So. . .if we get out of here, what are you gonna do, just. . .wander off again? 346 00:22:37,000 --> 00:22:39,200 Fast as I can. 347 00:22:39,200 --> 00:22:42,900 Cos, em. . .I could come with ya. 348 00:22:45,200 --> 00:22:47,100 Maybe you could. 349 00:22:47,100 --> 00:22:50,000 I wouldn't get in the way. I wouldn't mind if you did. 350 00:22:50,100 --> 00:22:53,500 Not a bad idea, Lynda with a Y. 351 00:22:53,500 --> 00:22:57,200 But first of all we've gotta concentrate on the getting out, 352 00:22:57,300 --> 00:23:00,900 and to do that, you've got to know your enemy. Who's controlling it? 353 00:23:00,900 --> 00:23:04,100 Who's in charge of the satellite now? Hold on. . . 354 00:23:09,000 --> 00:23:11,000 Your lords and masters. 355 00:23:18,400 --> 00:23:21,200 OK, you win, the Controller's got to handle this. 356 00:23:21,200 --> 00:23:24,500 Archive makes a record of all transmat activities. 357 00:23:24,600 --> 00:23:26,900 Find out how he got on board. Archive Six. 358 00:23:51,100 --> 00:23:52,900 Controller. . . 359 00:23:52,900 --> 00:23:55,000 we have a problem. 360 00:23:55,100 --> 00:23:56,600 Continue working. 361 00:23:56,700 --> 00:23:58,600 We have a security problem. 362 00:23:58,700 --> 00:24:00,400 Continue working. 363 00:24:02,200 --> 00:24:07,900 I'm sorry, but I can't. We have contestants outside the games, but the alarms haven't gone off. 364 00:24:07,900 --> 00:24:10,500 No security, the games continue. 365 00:24:10,600 --> 00:24:13,900 We can't just let them wander. They are no-one. 366 00:24:15,900 --> 00:24:17,900 They are no-one. 367 00:24:22,900 --> 00:24:25,000 I'm sorry, I was just, erm. . . 368 00:24:25,000 --> 00:24:26,900 Archive Six is out of bounds. 369 00:24:27,000 --> 00:24:30,100 But I need to check the transmat log. Archive Six is out of bounds. 370 00:24:30,200 --> 00:24:32,300 No-one may enter Archive Six. 371 00:24:32,400 --> 00:24:34,000 Return to work. 372 00:24:39,500 --> 00:24:41,200 Return to work. 373 00:24:42,900 --> 00:24:46,800 Inform all staff, solar flares in delta point seven. 374 00:24:46,800 --> 00:24:49,100 19, 20. . . 375 00:24:51,900 --> 00:24:54,400 Compatible systems. . . 376 00:24:54,500 --> 00:24:57,700 Just align the wave signature. . . 377 00:24:57,800 --> 00:25:01,100 That-a-boy! Got myself a gun! 378 00:25:01,100 --> 00:25:06,100 Well, ladies, the pleasure was all mine, which is the only thing that matters in the end. 379 00:25:13,500 --> 00:25:15,400 Two hearts, that's him. 380 00:25:15,400 --> 00:25:16,900 Which floor? 381 00:25:22,700 --> 00:25:24,900 Blimey! 382 00:25:24,900 --> 00:25:28,300 I've never seen it for real before, not from orbit. 383 00:25:28,300 --> 00:25:30,000 Planet Earth! 384 00:25:30,000 --> 00:25:34,300 What's happened to it? It's always been like that, ever since I was born. See there? 385 00:25:34,400 --> 00:25:37,000 That's the Great Atlantic Smog Storm. 386 00:25:37,000 --> 00:25:39,700 We get newsflashes, telling us when it's safe to breathe outside. 387 00:25:39,700 --> 00:25:41,700 So the population just sits there. 388 00:25:41,700 --> 00:25:44,800 Half the world's too fat, half's too thin, and you lot just watch telly. 389 00:25:44,800 --> 00:25:47,700 10, 000 channels, all beaming down from here. 390 00:25:47,700 --> 00:25:51,500 The human race! Brainless sheep, being fed on a diet of. . . 391 00:25:51,600 --> 00:25:54,600 Mind you, have they still got that programme where three people live with a bear? 392 00:25:54,600 --> 00:25:58,700 Oh, Bear With Me, I love that one! And me. The celebrity edition where the bear got in the bath. . . 393 00:25:58,800 --> 00:26:02,000 But it's all gone wrong, I mean, history's gone wrong, again! 394 00:26:02,000 --> 00:26:05,000 This should be the Fourth Great and Bountiful Human Empire. 395 00:26:05,100 --> 00:26:08,300 I don't understand. Last time I was here I put it right. 396 00:26:08,300 --> 00:26:11,800 No, but that's when it first went wrong, 100 years ago, like you said. 397 00:26:11,800 --> 00:26:14,800 All the news channels, they just shut down overnight. 398 00:26:16,400 --> 00:26:18,600 But that was me. I did that. 399 00:26:18,600 --> 00:26:22,600 There was nothing left in their place, no information. The whole planet froze. 400 00:26:22,700 --> 00:26:27,300 The government, the economy, they collapsed. That was the start of it, 401 00:26:27,400 --> 00:26:29,000 100 years of hell. 402 00:26:29,000 --> 00:26:30,500 Oh, my. . . 403 00:26:34,600 --> 00:26:36,600 I made this world. 404 00:26:43,800 --> 00:26:48,600 That leaves Rose and Rodrick, you're going head-to-head. 405 00:26:48,600 --> 00:26:51,500 Let's play. . .the Weakest Link! 406 00:26:51,600 --> 00:26:53,500 That's the end of tactical voting. 407 00:26:53,600 --> 00:26:55,000 You're on your own now. 408 00:26:57,600 --> 00:27:02,100 Hey, handsome, good to see you. Any sign of Rose? Can't you track her down? 409 00:27:02,200 --> 00:27:04,900 She must be still inside the games, all the rooms are shielded. 410 00:27:05,000 --> 00:27:07,900 If I can get inside this computer. She's got to be here somewhere. 411 00:27:07,900 --> 00:27:10,400 Hurry, these games don't have a happy ending. 412 00:27:10,500 --> 00:27:12,600 You think I don't know that? ! 413 00:27:12,700 --> 00:27:17,100 There you go. Patch that in, it's programmed to find her. 414 00:27:17,100 --> 00:27:19,000 Thanks. Hey, there. Hello! 415 00:27:19,100 --> 00:27:21,200 Captain Jack Harkness. Lynda Moss. 416 00:27:21,200 --> 00:27:23,600 Nice to meet you, Lynda Moss. Do you mind flirting outside? 417 00:27:23,600 --> 00:27:25,700 I was just saying hello! For you, that's flirting. 418 00:27:25,800 --> 00:27:27,600 I'm not complaining. Muchas gracias. 419 00:27:27,700 --> 00:27:31,300 Not compatible! This stupid system doesn't make sense! 420 00:27:34,600 --> 00:27:39,100 This place should be a basic broadcaster, but the systems are twice as complicated. 421 00:27:39,100 --> 00:27:42,200 It's more than TV, this station's transmitting something else. Like what? 422 00:27:42,300 --> 00:27:45,700 I don't know. This whole Bad Wolf thing's tied up with me. 423 00:27:45,700 --> 00:27:50,100 Someone's manipulating my entire life, it's some sort of trap, and Rose is stuck inside it. 424 00:27:50,100 --> 00:27:54,900 Rose, in geography, the Grand Central Ravine is named after which ancient British city? 425 00:27:55,900 --> 00:27:59,700 Is it York? No, the correct answer is Sheffield. 426 00:27:59,800 --> 00:28:04,800 Found her! Floor 407. Oh, my God, she's with the Anne-droid, get her out of there! 427 00:28:04,800 --> 00:28:08,600 Rodrick, in literature, the author of Lucky was Jackie who? 428 00:28:08,700 --> 00:28:13,400 Stewart. No, the correct answer is Collins. 429 00:28:13,400 --> 00:28:17,000 Rose, the oldest inhabitant of the Isop Galaxy 430 00:28:17,000 --> 00:28:20,000 is the face of what? Boe! The Face of Boe! 431 00:28:22,900 --> 00:28:24,600 That is the correct answer. 432 00:28:28,100 --> 00:28:30,300 Come on! Come on! 433 00:28:30,300 --> 00:28:34,800 Rodrick, in history who was the president of the Red Velvets? 434 00:28:34,800 --> 00:28:36,700 Hoshbin Frane. 435 00:28:36,700 --> 00:28:38,100 That is correct. 436 00:28:38,100 --> 00:28:44,000 Rose, food, the dish gaffabeque originated on which planet? 437 00:28:47,000 --> 00:28:49,000 Em. . .is it. . . ? 438 00:28:51,900 --> 00:28:53,400 Mars? 439 00:28:53,400 --> 00:28:56,700 No, the correct answer is Lucifer. 440 00:29:01,500 --> 00:29:06,100 Rodrick, which measurement of length is said to have been defined 441 00:29:06,100 --> 00:29:07,500 by the Emperor Jate 442 00:29:07,600 --> 00:29:10,200 as the distance from his nose to his fingertip? 443 00:29:11,200 --> 00:29:15,600 Would that be a goffle? No, the correct answer is a paab. 444 00:29:15,700 --> 00:29:19,800 Rose, in fashion, Stella Pok Baint is famous for what? 445 00:29:24,100 --> 00:29:25,900 Shoes. 446 00:29:25,900 --> 00:29:28,200 No. The correct answer is hats. Rodrick. . . 447 00:29:28,200 --> 00:29:32,100 Game Room Six, which one is it? Over here! 448 00:29:32,100 --> 00:29:34,700 San Hazeldine. 449 00:29:34,800 --> 00:29:36,800 No, the correct answer is San Chen. 450 00:29:36,800 --> 00:29:39,800 Let me blast it open. You can't, it's a vital combination. 451 00:29:39,900 --> 00:29:46,500 Rose, in history, which Icelandic city hosted Murder Spree 20? 452 00:29:52,700 --> 00:29:54,800 Reykjavik? 453 00:29:58,200 --> 00:30:01,300 No, the correct answer is Pola Ventura. 454 00:30:06,200 --> 00:30:08,600 Oh, my God! I've done it! You've lost! 455 00:30:10,200 --> 00:30:12,900 Cone on, come on, come on! 456 00:30:12,900 --> 00:30:16,100 Rodrick. . . I'm not mean to be here. . .you ARE the strongest link. 457 00:30:16,200 --> 00:30:19,300 I need to find the Doctor, he's gotta be here somewhere! 458 00:30:19,300 --> 00:30:22,200 He wouldn't just leave me! 459 00:30:22,300 --> 00:30:25,700 Thank you so much. This game is illegal, I'm telling you to stop! 460 00:30:25,700 --> 00:30:29,100 Rose! Stop this game! I order you to stop this game! 461 00:30:29,100 --> 00:30:30,600 You are the weakest link. . . . 462 00:30:30,600 --> 00:30:33,200 Look out for the Anne-droid, it's armed! 463 00:30:34,800 --> 00:30:36,700 A-a-a-a-ah! 464 00:30:38,200 --> 00:30:39,800 What the hell did you do to her? 465 00:30:39,800 --> 00:30:43,200 I'm calling security, you have no permission to be here. 466 00:30:43,300 --> 00:30:44,900 Deactivate the Anne-droid. 467 00:30:45,000 --> 00:30:49,500 You killed her and all you're worried about money? ! Back off, mister! Back off! 468 00:30:49,500 --> 00:30:54,100 Control, I'm overriding your commands, I need security, and I need it here right now! 469 00:30:54,100 --> 00:30:55,700 It's that lot. . . 470 00:30:55,800 --> 00:30:57,500 Leave him alone! 471 00:30:57,500 --> 00:31:00,400 Sir, put down the gun or I'll have to shoot. 472 00:31:01,400 --> 00:31:05,600 You killed her! Your stupid freaking game show killed her! 473 00:31:05,600 --> 00:31:10,600 Sir, I'm arresting you under Private Legislation 16 of the Game Station Syndicate. . . 474 00:31:10,600 --> 00:31:13,000 HIS VOICE FADES OUT 475 00:31:26,100 --> 00:31:28,900 Can you tell us the purpose of this device, sir? 476 00:31:29,000 --> 00:31:31,300 Can you tell us how you got on board? 477 00:31:31,400 --> 00:31:33,800 Just leave him alone. 478 00:31:33,900 --> 00:31:35,700 I'm asking him. 479 00:31:38,700 --> 00:31:41,400 Sir? Can you tell us who you are? 480 00:31:47,500 --> 00:31:52,000 You will be taken from this place to the lunar penal colony, to be held without trial. 481 00:31:52,100 --> 00:31:54,700 You may not appeal against this sentence. 482 00:31:56,400 --> 00:31:58,800 Is that understood? 483 00:32:04,700 --> 00:32:06,300 Let's do it. 484 00:32:18,600 --> 00:32:20,700 Oh, my God, now we're in trouble. 485 00:32:22,200 --> 00:32:24,400 Floor 500. 486 00:32:24,400 --> 00:32:26,900 ALARM SOUNDS Clear the floor! 487 00:32:27,000 --> 00:32:29,500 He's on his way up here. . . with a gun! 488 00:32:34,500 --> 00:32:36,500 This is an emergency, close down the lift. 489 00:32:36,600 --> 00:32:38,600 All staff are reminded that solar flares commence. . . 490 00:32:38,700 --> 00:32:41,300 Never mind solar flares, he's gonna kill you! 491 00:32:44,000 --> 00:32:47,700 OK, move away from the desk. Nobody try anything clever. 492 00:32:47,800 --> 00:32:51,700 Everybody clear, stand to the side and stay there. 493 00:32:51,800 --> 00:32:53,600 Who's in charge of this place? 19, 20. . . 494 00:32:53,700 --> 00:32:57,700 This satellite's more than a game station. 79, 80. . . Who killed Rose Tyler? 495 00:32:57,800 --> 00:33:00,800 All staff are reminded. . . I want an answer! 496 00:33:00,800 --> 00:33:02,600 She can't reply. Don't shoot! 497 00:33:02,700 --> 00:33:05,000 Oh, don't be so thick, like I was ever gonna shoot. 498 00:33:05,100 --> 00:33:09,500 Captain, we've got more guards on the way up, secure the exits. Yes, sir! What were you saying? 499 00:33:09,500 --> 00:33:15,000 But. . .I've got your gun. OK, so shoot me. Why can't she answer? She's, erm. . . Can I put this down? 500 00:33:15,000 --> 00:33:17,600 If you want, just hurry up. Thanks. 501 00:33:17,700 --> 00:33:19,300 Sorry, erm. . . 502 00:33:19,300 --> 00:33:22,900 The Controller is linked into the transmissions, the entire output goes through her brain. 503 00:33:23,000 --> 00:33:26,700 You're not a member of staff, so she doesn't recognise your existence. What's her name? 504 00:33:26,800 --> 00:33:31,800 I don't know. She was installed when she was five years old, that's the only life she's ever known. 505 00:33:31,800 --> 00:33:34,300 Doors sealed, we're safe for about ten minutes. Keep an eye on 'em. 506 00:33:34,400 --> 00:33:37,400 That stuff about something going on with the Game Station, I think you're right. 507 00:33:37,500 --> 00:33:41,400 I've kept a log, unauthorised transmats, encrypted signals. 508 00:33:41,400 --> 00:33:43,200 It's been going on for years. Show me. 509 00:33:43,200 --> 00:33:46,100 You're not allowed in there, Archive Six is out of bounds. 510 00:33:46,100 --> 00:33:48,800 Do I look like an out-of-bounds sort of guy? 511 00:34:15,300 --> 00:34:16,900 What the hell. . . ? 512 00:34:20,800 --> 00:34:22,500 Solar flare activity in delta. . . 513 00:34:22,600 --> 00:34:26,400 If you're not holding us hostage, let us out, the staff are terrified! 514 00:34:26,400 --> 00:34:30,400 That's the same staff who execute hundreds of contestants? We're just doing our jobs. 515 00:34:30,500 --> 00:34:34,400 With that sentence you just lost the right to even talk to me, now back off! 516 00:34:38,300 --> 00:34:39,900 That's just the solar flares. 517 00:34:40,000 --> 00:34:44,500 They interfere with the broadcast signal, so this place automatically powers down. 518 00:34:44,600 --> 00:34:49,100 Planet Earth gets a few repeats. It's all quite normal. Doctor. . . 519 00:34:49,100 --> 00:34:53,300 Doctor? Whatever it is, you can wait. I think she wants you. 520 00:34:53,300 --> 00:34:56,200 Doctor. . . Doctor. . . 521 00:34:56,300 --> 00:34:58,600 Where's the Doctor? I'm here. 522 00:34:58,700 --> 00:35:01,500 I can't see, blind. . . 523 00:35:01,600 --> 00:35:03,600 So blind, all my life blind. 524 00:35:03,700 --> 00:35:07,000 All I can see is numbers, but I saw you. What do you want? 525 00:35:07,000 --> 00:35:09,300 Solar flares hiding me, they can't hear me. 526 00:35:09,300 --> 00:35:11,800 My masters listen, but they can't hear me now, the sun, 527 00:35:11,800 --> 00:35:14,500 the sun is so bright. Who are your masters? 528 00:35:14,600 --> 00:35:16,900 They wired my head, the name is forbidden. 529 00:35:17,700 --> 00:35:20,000 They control my thoughts, 530 00:35:20,100 --> 00:35:24,100 my masters, I had to be careful. They monitor transmission. but they don't watch the programmes. 531 00:35:24,200 --> 00:35:28,000 I could hide you inside the games. My friend died inside your games. 532 00:35:28,100 --> 00:35:30,600 It doesn't matter. Don't you dare tell me that! 533 00:35:30,600 --> 00:35:36,100 They've been hiding, my masters, hiding in the dark space, watching and shaping the Earth, 534 00:35:36,100 --> 00:35:38,500 so. . .so. . .so many years. 535 00:35:38,500 --> 00:35:43,200 Always been there, guiding humanity, hundreds and hundreds of years. 536 00:35:43,200 --> 00:35:46,100 Who are they? They wait and plan and grow in numbers, 537 00:35:46,100 --> 00:35:49,200 they're strong now, so strong, my masters. Who are they? 538 00:35:49,300 --> 00:35:51,100 But speak of you. 539 00:35:51,200 --> 00:35:55,000 My masters, they fear the Doctor. Tell me! Who are they? 540 00:36:01,100 --> 00:36:03,900 When's the next solar flare? Two years' time. 541 00:36:03,900 --> 00:36:06,300 Fat lot of good that is! Found the Tardis. 542 00:36:06,300 --> 00:36:09,500 We're not leaving now. No, but the Tardis worked it out. 543 00:36:09,500 --> 00:36:13,400 You'll wanna watch this. Lynda, could you stand over there for me, please? 544 00:36:13,500 --> 00:36:15,100 I just wanna go home. 545 00:36:15,100 --> 00:36:19,000 It'll only take a second, could you stand in that spot? Quick as you can! 546 00:36:19,000 --> 00:36:20,600 Everybody watching? 547 00:36:20,600 --> 00:36:24,000 OK, three, two, one. 548 00:36:28,500 --> 00:36:31,700 But you killed her! Oh, do you think? 549 00:36:36,000 --> 00:36:42,400 What the hell was that? It's a transmat beam, not a disintegrator, a secondary transmat system. 550 00:36:42,500 --> 00:36:46,600 People don't get killed in the games, they get transported across Space. 551 00:36:46,700 --> 00:36:49,700 Doctor, Rose is still alive! 552 00:37:01,600 --> 00:37:03,700 No, it can't be. 553 00:37:06,600 --> 00:37:08,100 I saw you die! 554 00:37:12,400 --> 00:37:14,300 She's out there somewhere! Doctor! 555 00:37:14,300 --> 00:37:16,400 Coordinates 5.6.1. 556 00:37:16,500 --> 00:37:19,300 Don't, the solar flare's gone, they'll hear you! 557 00:37:19,400 --> 00:37:21,500 No, my masters, no, I defy you! 558 00:37:21,600 --> 00:37:27,500 Sigma 7. . . A-a-a-ah! They took her. 559 00:37:47,000 --> 00:37:48,600 Oh, my masters. . . 560 00:37:50,100 --> 00:37:52,600 you can kill me. . . 561 00:37:52,600 --> 00:37:54,900 for I have brought your destruction. 562 00:38:00,600 --> 00:38:03,300 Look, use that. It might contain the final numbers, 563 00:38:03,400 --> 00:38:07,500 I kept a log of all the unscheduled transmissions. Nice. . .Thanks. 564 00:38:07,600 --> 00:38:09,700 Captain Jack Harkness, by the way. 565 00:38:09,700 --> 00:38:12,500 I'm Davitch Pavale. Nice to meet you, Davitch Pavale. 566 00:38:12,600 --> 00:38:14,000 There's a time and a place. 567 00:38:14,000 --> 00:38:17,400 Are you saying that this whole set-up's been a disguise all along? 568 00:38:17,500 --> 00:38:20,600 Going way back, installing the Jagrafess 100 years ago. 569 00:38:20,600 --> 00:38:26,100 Someone's been playing a long game, controlling the human race from behind the scenes for generations. 570 00:38:26,200 --> 00:38:27,600 Click on this. 571 00:38:31,100 --> 00:38:33,200 The transmat delivers to that point, 572 00:38:33,200 --> 00:38:36,500 right on the edge of the solar system. But there's nothing there. 573 00:38:36,600 --> 00:38:39,700 It looks like nothing because that's what this satellite does. 574 00:38:39,700 --> 00:38:43,100 Underneath the transmission there's another signal. Doing what? 575 00:38:43,200 --> 00:38:45,100 Hiding whatever's out there. 576 00:38:45,200 --> 00:38:47,600 Hiding it from sonar, radar, scanner. 577 00:38:47,700 --> 00:38:52,400 There's something's sitting right on top of Planet Earth, but it's completely invisible. 578 00:38:53,400 --> 00:38:55,300 If I cancel the signal. . . 579 00:39:12,600 --> 00:39:14,900 That's impossible. 580 00:39:14,900 --> 00:39:18,100 I know those ships. They were destroyed. 581 00:39:19,600 --> 00:39:22,300 Obviously, they survived. Who did? Who are they? 582 00:39:22,300 --> 00:39:24,300 200 ships. 583 00:39:24,300 --> 00:39:27,400 More than 2, 000 on board each one. 584 00:39:27,500 --> 00:39:29,400 That's just about half a million of them. 585 00:39:29,500 --> 00:39:31,100 Half a million what? 586 00:39:31,100 --> 00:39:32,900 Daleks. 587 00:39:32,900 --> 00:39:36,900 Alert! Alert! We are detected! 588 00:39:37,000 --> 00:39:40,000 It is the Doctor! He has located us! 589 00:39:40,000 --> 00:39:42,500 Open communications channel! 590 00:39:42,500 --> 00:39:47,700 The female will stand! Stand! 591 00:39:53,800 --> 00:39:56,300 I will talk to the Doctor. 592 00:39:56,300 --> 00:39:59,000 Oh, will you? That's nice, hello! 593 00:39:59,100 --> 00:40:01,500 The Dalek stratagem nears completion. 594 00:40:01,500 --> 00:40:05,500 The fleet is almost ready. You will not intervene. 595 00:40:05,500 --> 00:40:07,500 Oh, really? Why's that, then? 596 00:40:07,600 --> 00:40:10,200 We have your associate. 597 00:40:10,300 --> 00:40:15,400 You will obey or she will be exterminated. 598 00:40:16,400 --> 00:40:17,900 No. 599 00:40:24,300 --> 00:40:25,800 Explain yourself. 600 00:40:25,900 --> 00:40:28,100 I said "no". 601 00:40:28,100 --> 00:40:30,800 What is the meaning of this negative? 602 00:40:30,800 --> 00:40:34,300 It means no. But she will be destroyed! 603 00:40:34,300 --> 00:40:38,000 No. . .cos this is what I'M gonna do. 604 00:40:38,000 --> 00:40:42,000 I'm gonna rescue her, I'm gonna save Rose Tyler from the middle of the Dalek fleet, 605 00:40:42,000 --> 00:40:45,500 and then I'm gonna save the Earth, and then just to finish off, 606 00:40:45,600 --> 00:40:49,600 I'm gonna wipe every last stinking Dalek out of the sky! 607 00:40:49,700 --> 00:40:54,000 But you have no weapons, no defences, no plan! 608 00:40:54,000 --> 00:40:55,700 Yeah. . . 609 00:40:55,700 --> 00:40:58,500 and doesn't that scare you to death? 610 00:40:58,600 --> 00:41:00,500 Rose? Yes, Doctor? 611 00:41:00,600 --> 00:41:03,400 I'm coming to get you. 612 00:41:03,400 --> 00:41:08,900 The Doctor is initiating hostile action! The statagem must advance! 613 00:41:08,900 --> 00:41:11,900 Begin the invasion of Earth! 614 00:41:11,900 --> 00:41:14,300 The Doctor will be exterminated! 615 00:41:14,400 --> 00:41:15,900 Exterminate! Exterminate! 616 00:41:16,000 --> 00:41:17,900 Exterminate! 617 00:41:17,900 --> 00:41:22,500 Exterminate! Exterminate! 618 00:41:26,200 --> 00:41:29,600 Launch missiles, exterminate. 619 00:41:29,600 --> 00:41:34,200 We've got incoming! This is it, ladies and gentlemen, we are at war. 620 00:41:34,200 --> 00:41:37,400 There's an army about to invade this station. 621 00:41:38,300 --> 00:41:39,600 Defences have gone off-line. 622 00:41:39,700 --> 00:41:40,400 I'm dead or about to die any second with no chance of escape. 623 00:41:42,500 --> 00:41:43,700 I'm dead or about to die any second with no chance of escape. 624 00:41:49,400 --> 00:41:50,800 They interfere with the broadcast signal, so this place automatically powers down. 625 00:41:55,900 --> 00:41:58,800 How did you survive the Time War? 626 00:41:58,800 --> 00:42:01,800 They survived through me! 627 00:42:14,600 --> 00:42:21,700 Subtitles by BBC Broadcast - 2005 DVB-SRT Conversion by reirei. 0 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net